EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Anciens numéros No.18  22/06/2005
contents
Actualités Jour du Japon et Semaine du Japon Morizo&Kiccoro
Pavillons Pavillon des Iles du Pacifique (Global Common 6)
Pavillon du Brunei Darussalam (Global Common 6)
Pavillon des Philippines (Global Common 6)
Chronique Projet Robots
Event informationVenue map

News

Japan Day and Japan Week Held
His Imperial Highness the Crown Prince giving his address Le Jour du Japon, le Jour national du pays hôte de l’EXPO 2005 Aichi, Japon, a eu lieu le 6 juin, suivi de la Semaine du Japon qui a duré jusqu’au 12 juin.

La Cérémonie du Jour du Japon a été ouverte par un spectacle de Gagaku (musique ancienne de cour), donné par le Département de Musique du Comité des Cérémonies de l’Agence de la Maison Impériale. Puis Shoichiro Toyoda, Président de l’Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005 et le Premier Ministre Junichiro Koizumi, Président honoraire de l’EXPO 2005, ont prononcé des discours. Son Altesse Impériale le Prince héritier, Président d’honneur de l’EXPO 2005, a ensuite donné une allocution. Dans son allocution, le Prince héritier disait: « Le Jour du Japon est une opportunité unique pour nous de faire connaître aux gens du monde entier les efforts que nous faisons en tant qu’hôte de l’EXPO 2005 Aichi, Japon pour laisser derrière nous la Terre dans un meilleur état pour les générations du futur. Je dis cela en espérant que ce Jour du Japon servira de déclencheur, et que les gens du monde entier comprendront mieux tous les efforts du Japon et que les opportunités de travailler ensemble pour aborder les problèmes environnementaux, prendront toujours plus d’ampleur ».

A colorful display of support by cheerleaders Puis, des jeunes, faisant une représentation de « Gundoku », récitation de groupe d’une pièce de théâtre poétique épique intitulée « One Seed (Une graine) » au Pavillon du Japon de Seto, ont déclaré énergiquement ouverts le Jour du Japon et la Semaine du Japon. Plus tard, 175 cheerleaders de venant d’universités du Département d’Aichi ont rempli le lieu et donné un spectacle coloré sur l’air de Yagibushi, une chanson folklorique traditionnelle japonaise, acclamant le Jour du Japon et la Semaine du Japon.

Ensuite, les Pavillons du Japon, les pavillons privés et autres pavillons japonais ont été présentés alors que les employées de chaque pavillon japonais entraient en scène. L’actrice Keiko Takeshita, Directrice Générale chargée du pavillon des Pavillons du Japon, a appelé les gens à venir les visiter.

A la fin de la cérémonie, Sadao Watanabe, musicien de renommée internationale et Directeur Général des Projets du Pavillon du Japon, est apparu sur scène avec environ 200 enfants. En clôture de la Cérémonie du Japon, les enfants ont chanté, avec leur voix et leur corps, la chanson message de l’EXPO 2005 « Share the World » – composée par Sadao Watanabe – accompagnés par un orchestre et son saxophone.

The audience joined in the dancing, too , at the Japan Day Attraction Dans l’Attraction spéciale du Jour du Japon, Sadao Watanabe est encore apparu, cette fois-ci avec des enfants du Japon et du Brésil qui ont apporté beaucoup d’enthousiasme sur scène.

Du 7 au 12 juin, la Sélection de la Semaine du Japon – « Traditionnel et Contemporain », « le Monde rythmique de Sadao Watanabe – Meet the EXPO » et « le Monde rythmique de Sadao Watanabe (Final) » ont eu lieu dans le cadre des événements de la Semaine du Japon, à l’EXPO Dome.

Dans « Traditionnel et Contemporain » qui a eu lieu le 7 juin, des mélodies représentant diverses périodes au Japon, allant de la musique de cour de la période Heian à la musique de Shamisen (instrument à trois cordes) de la période d’Edo, ont été jouées sur le thème de Kanaderu, qui signifie jouer une mélodie sur un instrument de musique. Les 8 et 9 juin ont eu pour vedettes des enfants venant de tout le Japon, qui ont dansé l’Eisa d’Okinawa et d’autres danses des quatre saisons sur le thème d’Odoru (danser), et joué des percussions japonaises sur le thème de Tataku (frapper). Le thème du 10 juin était Tsudou, signifiant se réunir. Ce spectacle était composé de chants, de danses accompagnés d’instruments de musique. Le public n’a fait qu’un avec les danseurs sur la scène pour l’Awa Odori du Département de Tokushima.

« Le Monde rythmique de Sadao Watanabe – Meet the EXPO » organisé entre-temps, les 7 et 10 juin, a exprimé les rythmes de la Terre par le biais d’instruments de musique folkloriques et de danses exécutées par des jeunes du Brésil, du Portugal, du Sénégal, des Etats-Unis et du Japon. A la Final du 12 juin, un spectacle de clôture a eu lieu sur la scène, et un public de plus de 3 000 personnes, accompagnés de Sadao Watanabe et environ 370 enfants, ont secoué le site de chants et de rythmes dynamiques.

Pavilions

Caucasus Pavilion (Global Common 4)
Pacific Islands Pavilion exterior « Le Beau Pacifique », voilà un thème qui sied parfaitement au Pavillon des Iles du Pacifique, un pavillon conjoint regroupant 11 nations des Iles du Pacifique Sud, qui évoque le soleil éblouissant, l’eau transparente des récifs coralliens, la splendeur des fleurs tropicales aux couleurs éclatantes, et le sourire qui éclaire le visage des insulaires que vous rencontrez dans un environnement où le temps semble s’écouler lentement.

La région à l’intérieur du triangle du Pacifique Sud, créé en reliant la Nouvelle-Zélande, l’Ile de Pâques et Hawaï, est connue sous le nom de Polynésie. Les îles à l’ouest de ce triangle dans les eaux du nord de l’Equateur se trouvent en Micronésie et celles situées dans les eaux au sud de l’Equateur forment la Mélanésie.

Les pays composant la Polynésie et participant à l’EXPO 2005 Aichi, Japon sont Samoa, le Royaume du Tonga et Tuvalu. La Micronésie réunit la République de Kiribati, la République des Iles Marshall, les Etats Fédérés de Micronésie et la République de Palau. La Mélanésie est représentée par la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Iles Salomon, la République de Vanuatu et la République des Iles Fidji.

En pénétrant dans le pavillon, les visiteurs arriveront à un coin d’exposition qui présente les particularités de l’histoire, de la culture et de la société de chaque île à travers des vidéos, des panneaux et des articles précieux présentés. On peut ainsi sauter d’une île à l’autre du Pacifique Sud.

Les vêtements et les objets de la vie quotidienne faits de feuilles de palmier, le tissu fait d’écorce, appelée « tapa », particularité du Pacifique Sud, et les autres articles révèlent la sagesse des gens dans l’utilisation des ressources limitées des îles.

Le Vanuatu présente, à travers des vidéos et des maquettes, les rites de passage à l’âge adulte de l’Ile de Pentecôte pendant lesquels de jeunes hommes, les chevilles attachées avec une liane, sautent d’une grande tour, tête la première. Ce rite est, dit-on, à l’origine du saut à l’élastique. En plus des images vidéo, chaque pays présente ses cérémonies et ses fêtes, uniques en leur genre, à travers divers objets, comme des masques géants utilisés lors de cérémonies et des ustensiles en bois pour contenir le kava (boisson à base de racines pilées de kava, de la famille du poivre noir). Les cartes de navigation des Iles Marshall, faites à partir de bâtons ou de coquillages, captivent les visiteurs étonnés de voir les connaissances avancées en matière de navigation que ces objets représentent, à une époque où l’écriture n’existait pas encore sur les îles.

Une grande praire, d’un mètre de diamètre environ, sera bientôt transportée à l’aquarium placé dans le coin d’exposition suivant, qui contient de nombreux poissons tropicaux rares. Le Pacifique Sud regorge de trésors naturels d’une faune et d’une flore marines très variées, y compris les formes de vie rares comme les dugongs (connus également sous le nom de vaches marines) et les tortues de mer.

A palm tree and a Fale, a traditional Samoan home Après avoir visité cette zone, les visiteurs se retrouvent soudainement dans un grand espace ouvert. C’est un endroit qui se rapproche du Pacifique Sud autant qu’il est possible de le faire au Japon. On y trouve un palmier transporté directement de Tonga et un Fale, une maison traditionnelle samoane constituée principalement d’un toit et de piliers.

Au centre se trouve un Kalia, un grand canoë de voyage. C’est la reproduction d’un canoë datant de plusieurs milliers d’années construit au Tonga et transporté au Japon. On dit que les habitants du Pacifique Sud n’ont cessé de se déplacer de l’Asie du Sud-Est au Pacifique Sud durant des siècles. On peut imaginer ces gens courageux qui ramaient dans des mers difficiles sur un canoë taillé dans un grand tronc d’arbre avec des voiles en feuilles de pandanus.

A performance of island dances with a Kalia canoe as a backdrop Sur la scène devant le Kalia, divers spectacles de danses des îles sont proposés aux visiteurs qu’ils peuvent apprécier en buvant du jus avec une paille plantée directement dans une noix de coco. La boisson est vendue à l’intérieur du pavillon, et ce n’est que dans ce pavillon conjoint qu’il est possible d’y goûter.

Le Pavillon des Iles du Pacifique permet d’apprécier pleinement « le Beau Pacifique », mais il rappelle également qu’il est important que les gens du monde entier se donnent la main afin de protéger la nature magnifique et la culture et l’histoire uniques du Pacifique Sud.

L’élévation du niveau de la mer causée par le réchauffement de la planète est un problème très sérieux pour les Iles Marshall, Kiribati, Tuvalu et d’autres îles de types récifs coralliens qui se situent à seulement quelques mètres au-dessus du niveau de la mer. Le traitement des déchets abandonnés par les touristes étrangers est un autre problème environnemental important auquel doivent faire face les îles du Pacifique Sud.

Gens du monde entier, travaillons tous ensemble pour protéger « Le Beau Pacifique »
Brunei Darussalam Pavilion(Global Common 6)
A recreation of the Belalong Rainforest within the pavilion Le Brunei Darussalam (Joyau de l’Orient) est un petit royaume de quelque 350 000 habitants situé dans le nord-ouest de l’île de Bornéo donnant sur la Mer de Chine méridionale. Le Brunei Darussalam est bien connu comme un pays prospère, riche en ressources naturelles comme le pétrole et le gaz naturel liquéfié. Grâce aux revenus de ses ressources naturelles, les précieuses ressources forestières du pays – la forêt tropicale recouvrant pratiquement 80% du pays – sont restées pratiquement intactes à ce jour, sans aucun développement ni exploitation à grande échelle.

Le thème du Pavillon du Brunei Darussalam est « Le Cœur vert de Bornéo : BRUNEI, un royaume aux trésors inattendus ». Près de la moitié de l’espace d’exposition recrée l’atmosphère de la forêt tropicale de Belalong, mondialement connue pour les recherches sur la forêt tropicale qui y sont menées et pour le Centre de recherche qui s’y trouve. Lorsque vous visiterez le Pavillon du Brunei Darussalam, vous pourrez emprunter une réplique des vrais sentiers de Belalong conçus dans le pavillon lui-même pour vous permettre de vous promener en écoutant des bruits d’animaux, d’oiseaux, d’insectes et le murmure de l’eau d’une rivière artificielle. En tournant votre regard vers la rive de la rivière, vous pourrez voir des crocodiles, des serpents, des scorpions très réalistes et d’autres œuvres d’art qui semblent prêts à prendre vie. Vous pourrez également y admirer des fleurs, des plantes et des arbres des jungles de la forêt tropicale. Dans la vraie forêt de Belalong, le Centre de recherche est un lieu où sont réunis des chercheurs du monde entier faisant des recherches sur les nouvelles espèces qui y sont continuellement découvertes.

Dans le pavillon, vous pourrez aussi voir une réplique de la grande mosquée de la capitale, Bandar Seri Begawan, et l’une des plus belles de l’Asie du Sud-Est.

Philippine Pavilion(Global Common 6)
Pavilion interior imaged after the nature of the Philippines Le thème du Pavillon des Philippines, qui a par ailleurs gagné la Médaille d’Or du Prix de La Sagesse de la Nature dans la « Catégorie C » annoncé le 26 mai, est « USBONG : Graines de Vie ». Ce mot philippin « Usbong » signifie la croissance d’une graine.

La façade extérieure du Pavillon des Philippines a été conçue à partir de deux mots clés : le tissage et la poésie. Les bandes en aluminium ont été littéralement tissées, évoquant d’une part les innombrables traditions de tissage de la fibre et des feuilles de cocotiers et d’autre part, la poésie raffinée de la tribu Hanunoo Mangyan de l’île de Mindoro représentées sous forme d’éléments perforés d’anciens textes découpés au laser sur la surface tissée en aluminium accompagné d’une traduction en japonais.

L’intérieur est un tissage continu de tissus sur les murs et le plafond avec des panneaux de magnifiques étoffes et textiles tissés de manière à composer des formes architecturales particulières. Ils servent de surfaces multiples pour des installations sonores et la projection de films, décrivant des lieux aux Philippines, le mode de vie et la culture, les communautés écotouristiques et la flore et la faune indigènes.

La noix de coco façonnée est utilisée comme revêtement de sol et comme présentoirs d’expositions. L’espace « Essences » ressort tout particulièrement dans le pavillon. Ce lieu, situé dans une sphère formée de 76 000 coques de noix de coco, est consacré aux parfums et aux huiles indigènes des Philippines. Le salon se trouvant en haut de la sphère est un endroit privé servant aux expérimentations thérapeutiques et aux massages complétant le concept de santé et bien-être philippin.

La conception, les éléments créatifs et les produits de soins tirent leur inspiration du cocotier. Les usages multiples – la graine, le tronc les feuilles, l’écorce, les fruits et les dérivés – lui ont valu le titre de « Arbre de Vie ». Ce titre exprime bien le sens philippin pour la plénitude, l’interconnectivité et l’interactivité.

Column

Robot Project
Le son des trompettes jouées par des robots a retenti sur tout le site lors de la cérémonie d’ouverture de l’EXPO 2005 Aichi, Japon le 24 mars. Ce spectacle par des robots a impressionné le monde entier.

A l’ouverture de l’EXPO 2005, 9 types de robots représentant 5 domaines – garde d’enfants, accueil des visiteurs, nettoyage, surveillance et fauteuils roulants de la nouvelle génération – ont commencé à travailler à divers emplacements du site de l’EXPO. Ces robots ont été développés en vue d’une application commerciale vers 2010. La maintenance de ces robots est effectuée à la Station des robots située dans la Zone d’animations interactives où les visiteurs peuvent interagir avec eux à tout moment. PaPeRo, un robot gardien d’enfants, est toujours entouré d’enfants qui aiment bavarder avec lui. Il est aussi intéressant de regarder le travail de maintenance sur les autres robots ou de regarder les démonstrations.

L’Exposition des robots prototypes a eu lieu au Centre d’exposition Morizo et Kiccoro pendant 11 jours du 9 au 19 juin dans le cadre du Projet Robots à l’EXPO 2005. Le thème était « La ville en 2020 : humains coexistant avec robots ». L’Organisation pour le Développement des Énergies Nouvelles et de Technologies Industrielles (New Energy and Industrial Technology Development Organization) (NEDO) et l’Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005 en ont été les organisateurs.

Les Robots prototypes (65 types de robots représentant 8 domaines) – incluant des robots travaillant dans des magasins, des usines ou des hôpitaux, dans les zones sinistrées ou sur les sites dangereux, et dans les logements – qui ont été réunis en lançant un appel à la participation auprès des universités, des entreprises et autres, y ont été présentés. La date cible pour la commercialisation de ces robots est vers 2020. Les robots ont inspiré craintes et émoi aux nombreux visiteurs qui les ont vus travailler dans les différents aspects de la vie des gens dans un espace d’exposition imaginant une ville dans 15 ans.

Le Japon, leader mondial de la robotique dans le domaine de la fabrication, a utilisé la technologie et le savoir-faire accumulés dans le domaine des services pour suggérer, ici, un avenir où humains et robots coexistent.

Un des importants concepts de développement pour les robots travailleurs est qu’un robot puisse faire fonctionner à lui tout seul, divers appareils électriques, ordinateurs et autres objets dans un logement à la commande d’un être humain. Voici l’exemple de ApriAlpha™, Apli l’oreille fine : quel que soit l’endroit de la pièce d’où la commande lui est donnée, ce robot regarde dans la direction de la voix, et y répond verbalement. Il fait ce qu’on lui dit de faire, y compris allumer la lumière ou la télévision dans une pièce, ou régler un climatiseur.

Repliee Q1expo (left) interviewing a guest Repliee Q1expo, un androïde qui ressemble tout à fait à un être humain et qui est capable de bouger comme un être humain, a joué le rôle de reporter et interviewé des visiteurs, montrant sa capacité de tenir une conversation suivie avec des humains. Il y a aussi des robots comme Robovie et Wakamaru, qui ont fait un sketch sur scène. Pour de tels robots, le but recherché était d’être « mignons ». Un autre thème de recherche important pour l’avenir est trouver une forme facilitant l’acceptation des robots travailleurs par les gens.

Children playing with Hide and Seek robot ASKA Il y a beaucoup d’occasions pour les robots travailleurs, comme le robot cache-cache : ASKA et le Robot partenaire pour la danse PBDR – qui a dansé avec un humain sur scène – d’entrer directement en contact avec les gens. Des mesures de sécurité adéquates doivent donc être prises. Les contrôles minutieux ont, paraît-il, été faits en préparation de cette exposition.

Partner Ballroom Dance Robot PBDR Des démonstrations diverses ont été faites sur le site, mais toutes n’ont pas été sans problème. Une EXPO est toutefois une chance précieuse pour les chercheurs d’effectuer des expériences de démonstration, et nous sommes certains que la robotique progressera encore davantage grâce à cette occasion qui a permis aux robots de sortir du laboratoire et de faire des démonstrations dans l'effervescence de l’EXPO. Même les échecs serviront sûrement de rebond à la progression de la robotique.

Il paraît qu’un des développeurs participant à l’exposition est devenu chercheur en robotique après avoir été ému dans son enfance lors d’une visite à un pavillon d’une exposition de robots produit par Osamu Tezuka (créateur de la série de dessins animés Astro Boy) il y a 35 ans à l’Expo ’70 d’Osaka.

De nouveaux chercheurs en robotique naîtront peut-être parmi les enfants enthousiasmés par un avenir où nous coexisterons avec des robots.
EXPO 2005 AICHI, JAPON  Magazine en ligne
Pour consulter d’anciens numéros, cliquez sur : Anciens numéros
Edition et publication : Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005

Siège :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japon

Bureau de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku,
Nagoya, Aichi 450-0002, Japon

Bureau de Tokyo :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japon

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition