Anciens numéros | No.16 25/05/2005 | |||
![]() |
||||
![]() |
Actualités | ![]() |
Détails de l’Exposition des robots prototypes annoncée | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Pavillon : Pavillon d’Asie | |
![]() |
Interview | ![]() |
Jenö C.A. Staehelin (Suisse) Commissaire Général suisse de l’EXPO 2005 Aichi, Japon |
|
![]() |
Chronique | ![]() |
Jours nationaux et Jours spéciaux | |
![]() |
||||
![]() ![]() |
![]() |
![]() Des démonstrations à divers emplacements de l’EXPO 2005, y compris la Station des robots, sont déjà en cours pour les « Robots travailleurs » (9 types de robots représentant 5 domaines) qui ont été développés avec une application commerciale prévue vers 2010. Les robots présentés à l’exposition à venir sont des « Robots prototypes » (65 types de robots représentant 8 domaines) développés en vue d’une application commerciale dans une gamme élargie de domaines vers 2020. La NEDO a lancé un appel ouvert à la participation, et un large éventail de robots prototypes d’universités et d’entreprises sera présenté à l’exposition. Le Robot costume HAL, qui a été présenté lors du briefing des médias, détecte le courant de basse fréquence qui passe à la surface de la peau d’une personne quand elle se déplace et anticipe le mouvement à venir. Il active le moteur du costume à commande assistée et étend et amplifie le mouvement de la personne. Des espoirs sont attendus dans son application pour aider les personnes qui ont du mal à marcher, ou pour les soins gériatriques, ou sur les sites de sauvetage d’urgence lors de catastrophes et autres. Le Robot serpent amphibie, long d’environ 2 mètres, équipé d’une caméra sur la tête, peut se mouvoir librement sur terre ou dans l’eau, et entrer dans les espaces restreints. Son emploi pour la recherche sous les décombres après les désastres ou pour l’exploration sous-marine est à l’étude. Robovie et Wakamaru sont deux robots de performance, qui incorporent l’audio, le langage corporel et le langage des mains en détectant les silences dans leur conversation. |
![]() L’Exposition des robots prototypes sera une occasion précieuse qui permettra aux personnes de tous âges, des enfants, qui sont notre avenir, aux adultes, d’entrer directement en contact avec la technologie robotique avancée et de renforcer leur intérêt pour les robots. |
![]() |
![]() En pénétrant tout d’abord par l’entrée de l’Ouzbékistan dont les murs sont décorés de magnifiques sculptures sur bois, les visiteurs se retrouvent dans un espace surprenant. Cet espace est constitué des remparts et d’un portail – qui protégeaient les villes des oasis des ennemis étrangers – et d’un minaret, d’où les musulmans sont appelés à la prière et qui servaient de poteau indicateur pour les caravanes arrivant du désert. Au-delà du minaret, des tissus de suzani magnifiquement brodés et des céramiques remarquables caractérisées par une belle couleur bleue et des dessins délicats remplissent l’espace recréant un bazar où les commerçants de l’Est et de l’Ouest se rencontraient. En sortant des remparts de cette ville oasis, et en se dirigeant vers l’espace du Tadjikistan, un pays montagneux, fier de ses nombreux sommets de plus de 7 000 mètres, les visiteurs sont très surpris de tomber sur un Bouddha géant couché de 13 mètres. C’est une réplique du Bouddha couché datant du VIe siècle qui fut déterré dans ce pays. La statue montre la richesse de la culture bouddhique qui y a fleuri, et dont le moine bouddhique chinois Hsuang-chuang a été le témoin quand il fit son pèlerinage en Inde au VIIe siècle. Les traits persans bien définis de la femme gardienne proche de la statue portant un costume local coloré nous rappellent l’histoire de ce pays où des populations ethniques et des civilisations diverses sont mélangées. |
![]() Cette section commence par le Kirghizstan, un pays situé à une altitude moyenne de 2 750 mètres. C’est un pays montagneux aux paysages magnifiques, parfois appelé la Suisse d’ Asie centrale. Le mode de vie et la culture des nomades qui mènent leurs troupeaux de moutons et de yacks à travers les pâturages parmi les montagnes sont présentés dans un espace d’exposition rond à l’image d’une yourte. Une statue de pierre, dont on dit qu’elle est la tombe d’un guerrier Tujue (nomade à cheval turc actif du VIe au IXe siècles), et la pierre gravée d’une croix Nestorienne sont toutes deux des originaux et des patrimoines historiques précieux visibles uniquement ici. Les traits du visage du gardien kirghize sont très proches de ceux des Japonais. Cela fait sentir aux visiteurs les liens mystérieux du monde qui vont au-delà des frontières. |
![]() Un voyage en dehors du temps, de l’espace et des frontières sur la Route de la Soie d’Asie centrale. Nous espérons que beaucoup de personnes suivront ce chemin à l’EXPO 2005 Aichi, Japon. |
![]() |
|
![]() Le thème du Pavillon de la Suisse est « La Montagne ». Je pense que beaucoup de gens imaginent des montagnes quand ils pensent à la Suisse. Les montagnes ont une grande influence sur nous. Notre pays est dominé par des montagnes : nous n’avons pas d’accès à l’océan, nous n’avons aucune ressource naturelle et nous avons peu de plaines adaptées à l’agriculture. La Suisse était autrefois un pays très pauvre. A la différence des habitants de régions fertiles, nous avons dû faire maintes fois plus d’efforts pour tirer quelque chose du sol. Cela a fait des montagnards très travailleurs. Le Pavillon de la Suisse a été créé sur le modèle d’une montagne. A l’intérieur, nous présentons des exemples d’ingéniosité, d’inventivité et de traits culturels suisses. Cela symbolise d’une certaine manière, la situation en Suisse : notre pays est dominé par des montagnes, mais en même temps, c’est un pays très développé. Nous voulons montrer que nous acceptons notre environnement naturel, et qu’il n’y a pas contradiction entre notre acceptation de la nature et les progrès scientifiques ou économiques. Nous exposons l’Alinghi, le voilier qui a gagné l’American Cup 2003, et le ballon avec lequel Bertrand Piccard a accompli le premier tour du monde en ballon. Je pense qu’on peut dire que nous avons là de bons exemples de la combinaison d’une connaissance parfaite des forces de la nature avec de la haute technologie générant une intégration réussie de la nature et la science. Dans son discours donné lors de la cérémonie du Jour national suisse, qui a eu lieu le mois dernier à l’EXPO 2005, le Président de la Suisse a dit, en citant Sir Francis Bacon, que « Pour être commandée, la Nature doit être obéie ». Je pense que nous devons respecter la nature et comprendre l’importance qu’elle représente pour pouvoir mener une vie digne d’être vécue et de qualité. |
![]() |
![]() Le Jour du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a eu lieu à l’EXPO Dome le 22 avril. Les cérémonies en présence de S.A.R. le Prince Andrew, Duc d’York, et troisième enfant de S.M.R. la Reine Elizabeth II et de S.A.R. le Prince Philip, ont commencé à 11 heures du matin. Après le hissage des drapeaux nationaux anglais et japonais et les hymnes nationaux, les invités d’honneur ont fait leurs discours. Un bouquet de fleurs a été offert par la ville de Toyota, partenaire et commune ayant un pacte d’amitié avec le Royaume-Uni faisant partie du programme de Campagne internationale d’Aichi pour promouvoir les échanges et l’hospitalité dans les communes d’accueil (Hospitalité d’AICHI). La cérémonie s’est terminée sur un spectacle énergique de « STOMP », une comédie musicale de West End de la Grande-Bretagne. Sur la scène aménagée pour créer l’atmosphère d’un ancien centre-ville anglais, une usine, etc., les huit membres du groupe ont donné un spectacle dynamique en utilisant des poubelles, des brosses et autres objets à la place des instruments de percussion. « STOMP » a été exécuté des spectacles musicaux dans 32 pays du monde avec un grand succès. En plus des cérémonies, des spectacles originaux comme ceux-ci, différents selon chaque pays, ont lieu sur scène les Jours nationaux. |
![]() Dans l’après-midi, Kurenai Daiko, une troupe de percussions (tambours) japonaise composée uniquement de femmes de la ville de Hourai a donné un spectacle. Le Dr. Koang Tutlam Dung, Ambassadeur d’Éthiopie au Japon, et sa femme, ont essayé à l’improviste de jouer sur les tambours japonais. C’était inattendu, mais cet événement amusant a été possible parce que le couple avait visité la ville de Hourai avant le début de l’EXPO 2005 et avait approfondi ses relations avec les habitants. Une des joueuses de tambour de Kurenai Daiko a dit : « J’ai été très surprise du remarquable sens musical de l’ambassadeur. C’est très significatif pour les adultes et aussi pour les enfants de Hourai, qui ont très rarement l’occasion de rencontrer des personnes de l’étranger dans leur vie quotidienne, de pouvoir entrer au contact de personnes d’Éthiopie et de faire l’expérience de la culture de ce pays ». La troupe de danse folklorique doit se rendre à Hourai dans l’avenir, pour approfondir encore les échanges entre l’Éthiopie et les habitants de la ville de Hourai. |
![]() A la cérémonie du Jour du Japon, une chorale de 200 enfants japonais interpréteront la chanson « Share the World » composée par Sadao Watanabe pour transmettre un message du Japon allant au-delà des langues et frontières. La Semaine du Japon comprendra la Sélection de la Semaine du Japon – « Traditionnel et Contemporain », le Monde rythmique de Sadao Watanabe – « Meet the EXPO » et le Monde rythmique de Sadao Watanabe (Final). S’appuyant sur des thèmes de mélodies, danses, rythmes et performances de groupes, « Traditionnel et Contemporain » sera une performance d’instruments de musique représentatifs de quatre époques du Japon de danse traditionnelle, de tambours japonais, etc. Par contre, « Meet the EXPO » sera une célébration de chansons et danses par des groupes de jeunes exécutants de moins de 20 ans du monde entier. Le 12 juin, le dernier jour, des concerts auront lieu dans le cadre de la finale de la Semaine du Japon et de la grande apogée de la passion de Sadao Watanabe envers ce projet. Les visiteurs pourront apprécier divers spectacles scéniques divertissants pendant la Semaine du Japon. Ce sera aussi une occasion rare et merveilleuse allant au-delà de la langue, à travers laquelle les visiteurs étrangers pourront apprécier la culture japonaise. Pour les détails concernant les Jours nationaux et les Jours spéciaux, consultez le site Web officiel de l’EXPO 2005 Aichi, Japon. |
![]() |
|
EXPO 2005 AICHI, JAPON Magazine en ligne | |
![]() |
|
Pour consulter d’anciens numéros, cliquez sur : Anciens numéros | |
Edition et publication : Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005 Siège : 1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho, Aichi 480-1101, Japon Bureau de Nagoya : Nagoya Daiya II Bldg. 4F 3-15-1 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya, Aichi 450-0002, Japon Bureau de Tokyo : Iino Bldg. 8F 2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0011, Japon |
![]() |