EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Anciens numéros No.11  16/03/2005
contents
Particularités A propos du site de l’EXPO 2005 Aichi, Japon
Pavillon : Pavillon d’Aichi de Nagakuté et Pavillon d’Aichi de Seto
Interview John Kennedy (Irlande)
Commissaire Général irlandais de l’EXPO 2005 Aichi, Japon

Special Feature

About the EXPO 2005 Aichi, Japan Venue
Faisons un tour virtuel du site de l’EXPO 2005 Aichi, Japon, comprenant l’Aire de Nagakuté et l’Aire de Seto.

En arrivant à l’EXPO 2005 à la Gare de Banpaku Kaijo à bord du train Linimo, vous entrez par l’Entrée Nord de l’Aire de Nagakuté. En prenant le bus-navette de la gare de Nagoya ou d’autres gares, vous arrivez au Terminal Est et entrez sur le site par l’Entrée Est. Si vous venez en voiture à l’EXPO 2005, vous garerez votre voiture sur l’une des six aires de stationnement « Park & Ride » prévues et prendrez le bus-navette pour le Terminal Est ou Ouest.

Avant tout, n’apportez aucune bouteille en plastique (PET), bouteille en verre ou boisson en cannette avec vous. Par mesure de sécurité, ces articles ne peuvent pas être introduits sur le site de l’EXPO 2005.

Les informations concernant les événements du jour, l’encombrement des pavillons et le transport de retour sont affichées à chaque entrée. Nous vous recommandons de les consulter et de planifier votre journée avant d’entrer sur le site de l’EXPO 2005.

Chaque entrée sera dotée d’un centre d’accueil pour les handicapés et les personnes âgées. Ils y obtiendront des informations diverses pour leur permettre de visiter le site « sans barrières ». Les chaises roulantes y seront aussi disponibles. Il y aura également des « Heart-full Carts » (chariots du cœur) qui permettront le transport gratuit jusqu’à trois itinéraires désignés. Notez toutefois que, par mesure de sécurité, ces Heart-full Carts ne seront pas disponibles les jours où des encombrements sont prévus comme les week-ends et les jours fériés nationaux. De plus, 50 toilettes seront disponibles sur l’Aire de Nagakuté et l’Aire de Seto, ainsi quelque 70 toilettes polyvalents dont environ 50 seront pour des personnes stomisées.

Un espace bébé sera aussi prévu à chaque entrée, où les parents pourront nourrir, changer les couches ou faire se reposer leurs enfants. De l’eau chaude sera disponible pour les biberons. Des poussettes pourront aussi y être empruntées gratuitement. À l’Entrée Nord se trouvera le « Kids Plaza Ask », une garderie (réservation préalable obligatoire) pour les enfants à partir de 6 mois et au-dessous de l’âge scolaire. Des spécialistes de l’enfance parlant japonais, anglais, chinois ou coréen y seront affectés. Pour les réservations, appelez le +81-3-5285-2457 (japonais seulement) ou envoyez un fax en anglais ou japonais au +81-52-933-5467.

Nagakute Area

(1) Voyons maintenant ce qui vous attend en pénétrant dans l’Aire de Nagakuté par l’Entrée Nord.

(2) Vous arriverez tout d’abord dans les Zones des pavillons privés A et B. Vous verrez un pavillon rouge vif avec une grande roue. C’est la Roue merveilleuse (JAMA Wonder Wheel Pavilion). Cette zone comprend des expositions de neuf groupes d’entreprises japonaises où vous pourrez voir des technologies de pointe étonnantes qui font rêver.

(3) La Global Loop (Boucle du Monde) est le passage surélevé de l’Aire de Nagakuté. Ce couloir en forme de calebasse, d’environ 21 mètres de large sur 2,6 kilomètres de long, permettra aux visiteurs d’apprécier ce site « sans barrières » alors que la dénivellation maximale est de 40 mètres.

(4) 17 pays asiatiques ont des pavillons dans le Global Common (Hameau du Monde) 1. Les Global Commons 1 à 6 sont situés dans le sens des aiguilles d’une montre sur la Global Loop avec plus de 120 pays et organisations internationales présentées dans les pavillons par région. Un « tour du monde » à travers les six Global Commons sera certainement très divertissant, tous rivalisant d’originalité et offrant des mondes de rêve.

(5) Un événement aura lieu tous les soirs à l’Étang aux carpes. La zone des environs, où se trouveront le pavillon thème de l’EXPO 2005 – Global House – ainsi que l’EXPO Plaza où les visiteurs pourront admirer la Merveilleuse symphonie culturelle, est appelé la Zone centrale. La première exposition mondiale d’un mammouth congelé aura lieu au Global House.

(6) Au Sud-Ouest de la Zone centrale, vous verrez le Pavillon du Japon de Nagakuté, une cage de bambou en forme de cocon. Cette zone appelée l’Espace Japon, est remplie d’attraits du Japon, entre autres le Pavillon d’Aichi de Nagakuté et la Tour de la Terre de la ville de Nagoya.

(7) Vous verrez ensuite la Zone d’animations interactives. Des ONP et ONG du monde entier seront pour la première fois présentes à une exposition internationale dans le Village mondial des ONG, où les visiteurs pourront participer à des programmes d’animation et éducatifs liés aux différentes questions d’envergure mondiale comme l’environnement, la paix, l’éducation et l’alimentation.

Pour se déplacer sur le vaste site de l’EXPO 2005, vous pourrez essayer le Système de transport multimodal intelligent (IMTS), un mode de transport de conception nouvelle, ou Tram Mondial. Ce système de transport sur le site est en lui-même une attraction d’animation qui vous permettra de faire des découvertes. (http://www.expo2005press.jp/ml/fr/07/index.html)

Pour changer de l’argent, passez à la Banque UFJ ou au bureau de poste de l’Entrée Ouest. Les cartes de crédit étrangères seront aussi utilisables à la Banque UFJ et aux distributeurs automatiques de billets (ATM) de UFJ à l’Entrée Nord. En plus du bureau de poste à l’Entrée Ouest, il y en aura deux autres à l’EXPO 2005 : l’un à l’Entrée Nord, et l’autre à l’Entrée de Seto dans l’Aire de Seto. Les cartes de retrait bancaire et les cartes de crédit étrangères seront utilisables aux distributeurs automatiques de billets (ATM) des bureaux de poste.

Si vous avez besoin d’aide, rendez-vous à un centre d’information. Il y en a six sur l’Aire de Nagakuté où vous pourrez obtenir des informations sur les sites, pavillons, événements, transports, etc. en japonais, anglais, chinois et coréen.

Il y a deux manières de se rendre à l’Aire de Seto depuis l’Aire de Nagakuté. L’une d’entre elles est le Téléphérique Morizo que vous pourrez prendre à la Gare de Nagakuté près de l’Entrée Nord, et l’autre, le bus hybride à pile à combustible, qui s’arrête près de l’Entrée Nord. Ces deux modes de transport sont gratuits.

L’Aire de Seto comprend des attractions comme le Pavillon des citoyens, l’Esplanade de Kaisho, le Pavillon du Japon de Seto, le Pavillon d’Aichi de Seto et la Zone de promenade Satoyama.

Des performances sur scène, des expositions et des ateliers sont prévus au Pavillon des citoyens et à l’Esplanade de Kaisho adjacents à la Gare de Seto du Téléphérique Morizo. Après l’esplanade, vous verrez sur la droite le Pavillon du Japon de Seto de forme ronde et sur la gauche le Pavillon d’Aichi de Seto de forme allongée.

Dans le Sud-Est de l’Aire de Seto se trouve la Zone de promenade Satoyama. Sur le thème de la « Terre » et de « Satoyama (montagnes communales) », les visiteurs pourront y voir des mécanismes permettant de coexister avec l’environnement, ainsi que la sagesse et des techniques de nos prédécesseurs.

L’EXPO 2005 pourra bientôt être visitée pour de vrai. Concernant les billets d’entrée, si vous n’avez pas encore acheté le vôtre, nous vous recommandons de le faire le plus tôt possible. Les billets sont disponibles en ligne. Pour plus de détails, veuillez consulter l’adresse suivante
URL:http://www-1.expo2005.or.jp/fr/ticket/ticket.html.

Pavilions :  Aichi Pavilion Nagakute and Aichi Pavilion Seto
Le Département d’Aichi, un hôte de l’EXPO 2005, considère cette exposition comme une force motrice pour l’avenir qui conduira au développement de nouvelles communautés, et propose une société à base « éco-commnautaire » visant à trouver des solutions, dans une perspective régionale, aux questions environnementales auxquelles le monde est confronté. Le Département d’Aichi prévoit deux pavillons qui présentent messages environnementals dans l’Aire de Nagakuté et l’Aire de Seto : Pavillon d’Aichi de Nagakuté et Pavillon d’Aichi de Seto.

Le Pavillon d’Aichi de Nagakuté a été conçu dans un style japonais basé sur le motif des chars fleuris qui symbolisent la culture traditionnelle du Département d’Aichi. Le thème de ce pavillon est « Révolution des industries de l’environnement ». « Révolution des industries de l’environnement » est une expression conçue par Kazuma Yamane, le Producteur général des Pavillons d’Aichi pour décrire une révolution industrielle axée sur l’environnement. Ce pavillon combinera le fier héritage des artisans d’Aichi avec la technologie de pointe pour proposer un nouveau mécanisme industriel ayant comme pilier la protection de l’environnement.

Le monument de bienvenue qui accueillera les visiteurs du toit du pavillon est la « Tour dansante directionnelle avec spectacles d’automates “Karakuri” ». Elle comprend trois tours en acier de 18 mètres de hauteur avec une scène centrale géante éclairée par des lanterns japonaises. Là une poupée mécanique (représentant un enfant chinois) tirant un « Shinansha » (chariot pointant vers le Sud) effectuera des acrobaties dynamiques. Ce monument allie des technologies industrielles à la pointe du progrès aux techniques traditionnelles des mécanismes, base de la riche tradition artisanale d’Aichi.

Environ 20 performances live appelées « Sauvons notre planète! » auront lieu tous les jours sur la scène du pavillon, soit un total de 3 000 spectacles pendant l’EXPO 2005. Le spectacle de 20 minutes met en scène le Dr. Mamoru Econo, un scientifique qui lance un cri d’alarme concernant les changements climatiques. Iceman, l’autre personnage principal, est une momie gelée qui s’est réveillée à cause de l’effet de serre après 5 300 ans de sommeil, et qui est étonnée des changements importants qu’elle voit dans l’environnement. Les deux apportent au public un message sur l’effet de serre.

Ensuite, à l’exposition « Eco-technologie du Japon et la Grande peinture murale des industries d’Aichi », l’histoire et le futur proche de l’artisanat d’Aichi, en remontant à la période d’Edo (1603–1867), sera présenté par des peintures sur un rouleau doré géant de 7 mètres de haut sur 25 mètres de long. Les visiteurs pourront aussi entrevoir, à travers des trous d’observation situés sous le rouleau, des systèmes énergétiques propres qui préserveront l’environnement futur de la Terre.

Le thème du Pavillon d’Aichi de Seto est « Les pulsations et le souffle de la forêt ». Entouré de la verdure luxuriante de la « Forêt de Kaisho » de l’Aire de Seto, ce pavillon permettra aux visiteurs de ressentir physiquement les liens entre l’homme et la nature. La salle d’exposition de trois étages a été conçue en harmonie avec le terrain ondulé du site. Les visiteurs entreront par l’étage supérieur et descendront par séquence en regardant les expositions.

Dans ce pavillon, l’expérience commence avec la « Bibliothèque de la Forêt », qui présente des dessins de plantes et d’animaux d’Aichi, extraits d’un livre d’histoire naturelle « Honzouzusetsu » illustré de la période d’Edo.

Puis vient le « Salle de la Forêt » qui préparera un reportage impressionnant sur les quatre saisons et les formes de vie dans la « Forêt de Kaisho » enregistré sur deux ans en utilisant une technologie audio numérique la plus récente. Cette salle, qui propose des expériences sensorielles envoûtant les visiteurs de façon spectaculaire, inclut le monde mystérieux des insectes, les visages changeants de la forêt au fil des saisons et des sons que vous n’avez peut-être jamais entendus auparavant.

En sortant de la salle, les visiteurs passeront par la « Galerie de la Forêt » qui présente des travaux artisanaux concernant les insectes et d’autres aspects de la nature réalisés par 10 000 enfants d’Aichi avec des matériaux naturels et recyclés. Vient ensuite une fantaisie de sons et de lumières sous la forme du « Musée de la Forêt ». Ici les visiteurs verront des spécimens empaillés de trois mammifères qui n’existent plus d’Aichi, y compris le loup japonais.

Le Pavillon d’Aichi de Seto nous rappelle que toutes les formes de vie constituent une partie importante de notre existance.

Interview

Pablo Bravo (Spain)
L’Irlande n’a participé jusqu’ici qu’à cinq Expos, dont trois ont eu lieu au Japon. Nous sommes donc très confiants car nous savons qu’une Expo au Japon est toujours un succès. Nous pensons que le Japon a une grande tradition dans l’organisation d’événements de cette ampleur. Nous savons que nous pouvons nous fier à l’engagement du Japon dans l’EXPO 2005 Aichi, Japon, et que nous bénéficierons d’un soutien remarquable au niveau du gouvernement national et des collectivités locales.

Je pense que le thème « La Sagesse de la Nature » se reflète sans doute le mieux dans la diversité. Quand j’ai entendu les descriptions des différentes présentations prévues dans les pavillons des pays participants, ainsi que dans les pavillons privés, celles traitant de l’immense diversité de la nature m’ont paru les plus intéressantes.

L’EXPO 2005 sera un bon exemple, en tant que première Expo du XXIe siècle, de ce qu’une Expo moderne peut être. À l’origine, les Expositions étaient principalement centrées sur la promotion du commerce, mais cette époque est révolue. Je pense que l’EXPO 2005 constituera un pas vers un nouveau type d’Expo, et créera un forum pour les échanges d’informations et d’opinions entre les pays basés sur les préoccupations partagées par la communauté internationale. Ce développement arrive à un moment où la nécessité d’appliquer des solutions approuvées et des actions communes est de plus en plus reconnue.

Une Expo fonctionne essentiellement sur 3 niveaux. Le premier concerne l’engagement des gouvernements et la participation internationale. Dans chaque pays participant, une attention officielle sera accordée au thème de l’Expo pour préparer la présentation nationale. Le second élément important de l’Expo est qu’une très grande quantité de personnes – estimée à 15 millions pour l’EXPO 2005 – recevront les messages de l’Expo qui, je l’espère, seront présentés de façon très divertissante et vivante et engendreront un grand nombre de discussions et de débats. La troisième dimension indispensable concerne les médias. J’espère que les médias seront nombreux à accorder un grand intérêt pour l’EXPO 2005 en lui assurant une large couverture de sorte que, même les gens qui ne pourront pas y venir, puissent partager la réflexion sur son message.

L’Irlande est un pays relativement peu peuplé, recouvert en grande partie de paysages verdoyants. Notre culture et nos traditions sont enracinées dans la nature et la « Qualité de vie » est omniprésente en Irlande – dans notre musique, notre peinture, nos sculptures et les différents aspects de notre vie quotidienne. J’invite tous les visiteurs de l’Expo à se rendre au Pavillon de l’Irlande pour apprécier notre patrimoine culturel vu à travers nos monuments historiques, notre musique et notre art.
EXPO 2005 AICHI, JAPON  Magazine en ligne
Pour consulter d’anciens numéros, cliquez sur : Anciens numéros
Edition et publication : Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005

Siège :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japon

Bureau de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku,
Nagoya, Aichi 450-0002, Japon

Bureau de Tokyo :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japon

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition