EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Anciens numéros No.10  02/03/2005
contents
Particularités Comment se rendre au site de l’EXPO 2005
Pavillon : Roue merveilleuse (JAMA Wonder Wheel Pavilion)
Interview Pablo Bravo (Espagne)
Commissaire Général espagnol de l’EXPO 2005 Aichi, Japon

Special Feature

How to Get to the EXPO 2005 Venue
Du monde au Japon

Il y a actuellement 24 aéroports au Japon où des vols internationaux sont régulièrement programmés. Dans ce numéro, nous allons vous indiquer comment vous rendre au site de l’EXPO 2005 Aichi, Japon, à partir de trois aéroports internationaux : Aéroport International de la Région Centrale (Centrair), Nouvel Aéroport International de Tokyo (Aéroport de Narita) et Aéroport International du Kansai.
Veuillez noter que les frais de transport indiqués ici sont ceux fixés à la date du 1er mars 2005. (Pour information : le 1er mars 2005, le taux de change yen/euro du marché des changes de Tokyo était de 139,61 yens/euro.) La durée de déplacement indiquée représente la durée totale du voyage mais n’inclut pas le temps nécessaire pour effectuer les correspondences, etc. Il est recommandé de bien vérifier votre itinéraire avant de vous déplacer.

Comment se rendre au site de l’EXPO 2005 à partir de Centrair

L’Aéroport International de la Région Centrale (Centrair), qui a été inauguré le 17 février de cette année, est le troisième aéroport du Japon basé dans les environs d’une grande ville. Il fonctionne 24 heures par jour. Centrair offre un important réseau de transport avec 94 vols programmés par jour, desservant 24 villes du Japon, et 271 vols programmés toutes les semaines, desservant 25 villes du monde (à la date du 17 février 2005). Il est pratique pour effectuer les correspondances vers les vols domestiques et internationaux. Pour plus de détails, consultez le site Web de Centrair : http://www.centrair.jp/en/index.html.

Le temps de déplacement le plus rapide de Centrair jusqu’au site de l’EXPO 2005 est d’environ 1 heure. Voici comment se rendre à l’Expo.

À partir de Centrair, prenez le train du Chemin de fer de Nagoya (Meitetsu) jusqu’à la gare de Kanayama. Puis, prenez l’EXPO Shuttle de la ligne Chuo de la Japan Railway (JR) en service pendant l’EXPO 2005 qui vous permettra d’arriver directement à la gare de Banpaku Yakusa. (Durée totale de déplacement : 58 minutes; coût total : 1 570 yens.) A la gare de Banpaku Yakusa, prenez le Linimo jusqu’à la gare de Banpaku Kaijo dans l’Aire de Nagakuté (3 minutes; 160 yens). Si vous souhaitez vous rendre dans l’Aire de Seto, prenez le bus-navette de la gare de Banpaku Yakusa (5 minutes ; 160 yens). Veuillez noter que vous pouvez vous procurer un ticket aller-retour à prix réduit (1 300 yens) valable entre la gare JR de Kanayama et la gare de Banpaku Kaijo du Linimo.

Le « Linimo » est un train à moteur linéaire à lévitation magnétique qui roule à une vitesse maximale de 100 km/h. Il comprend trois voitures d’une capacité de 244 personnes. C’est le premier train à moteur linéaire commercialement en service au Japon.
Le Chemin de fer de Nagoya (Meitetsu) est pratique pour se rendre de Centrair à la gare de Nagoya, base du transport ferroviaire du Département d’Aichi (28 minutes ; 850 yens).

De l’Aéroport International du Kansai à la gare de Nagoya

À l’Aéroport International du Kansai, prenez le train jusqu’à la gare JR de Shin-Osaka (environ 50 minutes; 2 980 yens), puis de là, le Shinkansen (TGV japonais) et descendez à la gare de Nagoya (environ 50 minutes ; 6 380 yens).

Du Nouvel Aéroport International de Tokyo (Aéroport de Narita) à la gare de Nagoya

Au Nouvel Aéroport International de Tokyo (Aéroport de Narita), prenez un vol pour Centrair (environ 1 heure 20 minutes ; 15 500 yens).

Vous pouvez aussi de l’Aéroport de Narita aller à la gare de Tokyo avec le Narita Express de la ligne JR (environ 1 heure ; 2 940 yens), et de là, prendre le Shinkansen pour la gare de Nagoya (environ 1 heure 45 minutes ; 10 780 yens).

De la gare JR de Nagoya au site de l’EXPO 2005

Il faut moins d’une heure pour se rendre de la gare de Nagoya au site de l’EXPO 2005. Les principales possibilités pour aller de la gare de Nagoya à l’EXPO sont comme suit :

<Par train>

L’EXPO Shuttle, un train qui va directement de la gare de Nagoya à la gare de Banpaku Yakusa, sera en service pendant l’EXPO 2005 (le plus rapide, 38 minutes ; 780 yens). De la gare de Banpaku Yakusa, prenez le Linimo pour la gare de Banpaku Kaijo dans l’Aire de Nagakuté. Si vous souhaitez vous rendre dans l’Aire de Seto, prenez le bus-navette de la gare de Banpaku Yakusa. Veuillez noter que vous pouvez vous procurer un ticket aller-retour à prix réduit (1 300 yens) valable entre diverses gares JR dans la ville de Nagoya et la gare de Banpaku du train Linimo.

Vous pouvez aussi prendre la ligne de métro Higashiyama à la gare de Nagoya. Descendez à la station Fujigaoka (25 minutes ; 290 yens), et prenez le Linimo jusqu’à la gare de Banpaku Kaijo dans l’Aire de Nagakuté (12 minutes ; 340 yens). Mais comme cette ligne risque d’être encombrée, nous vous recommandons de passer par la gare de Banpaku Yakusa mentionnée plus haut.

<Par bus-navette>

Des bus-navettes seront en service tous les jours pendant l’EXPO 2005 de la gare de Nagoya à l’Aire de Nagakuté. Un bus direct partira toutes les 15 minutes (toutes les 10 minutes aux heures de pointe). Le déplacement dure 35 minutes, et le coût est de 1 000 yens (si vous achetez un ticket aller-retour, le prix est baissé à 1 500 yens). Notez que la durée du déplacement en bus-navette peut varier en fonction des conditions de circulation.

Pour se rendre à l’EXPO 2005 en voiture (utilisation des aires de stationnement « Park & Ride »)

Les aires de stationnement « Park & Ride » sont un système établi pour décongestionner les embouteillages et réduire l’impact sur l’environnement. Les voitures particulières et les motos se gareront sur les aires de stationnement Park & Ride, et de là les usagers se rendront au site de l’EXPO par un bus-navette. Six aires de stationnement de ce type sont prévues aux environs du site de l’EXPO.

Les frais de stationnement seront de 2 500 yens la journée pour une voiture ordinaire à l’aire de stationnement Nagoya Airport Park & Ride et de 3 000 yens la journée pour une voiture ordinaire dans les autres aires de stationnement Park & Ride. De là, les usagers emprunteront un bus-navette gratuit pour se rendre au site de l’EXPO 2005.

Bienvenue à l’EXPO 2005

Les moyens de transport jusqu’à l’EXPO 2005 présentés ici ne sont que quelques exemples parmi d’autres. Si vous souhaitez obtenir des informations détaillées, nous vous conseillons de contacter le Call Center de l’EXPO 2005 Aichi, Japon. Ce centre d’appel répondra aux appels en japonais, en anglais, en chinois et en coréen (numéro de téléphone : +81-52-955-2005). Pour plus de détails, consultez
http://www-1.expo2005.or.jp/en/contacts/callcenter.html.

Nous voici enfin au mois de mars, le mois où débute l’EXPO 2005. L’EXPO 2005 Aichi, Japon souhaite la bienvenue aux gens du monde entier.

Pavilions :  JAMA Wonder Wheel Pavilion
Le message que transmettra la Roue merveilleuse (JAMA Wonder Wheel Pavilion) de l’Association des constructeurs automobiles du Japon (JAMA) dont les membres sont des fabricants automobiles, concerne les nouveaux défis à relever pour créer un futur abondant où les gens, les véhicules et la nature coexisteront en harmonie.

C’est un pavillon qui attire l’œil par sa conception fine et dynamique. Une structure, de couleur rouge vif, couvre diagonalement la moitié d’une grande roue géante de 47 mètres de diamètre.

Le pavillon a pour thème « Les hommes, l’automobile et la planète dans la perspective du futur ». Il se compose de trois zones d’exposition « Du présent au passé », « Du passé au présent » et « Du passé et présent au futur ».

Pour préparer les visiteurs à leur voyage, ils verront d’abord un avant spectacle dans le hall de départ. Des séquences qui retracent l’histoire de la motorisation et remontent le temps depuis le présent, les préparent à l’expérience qui va suivre.

Les visiteurs vont ensuite monter dans les cabines de la grande roue pour voir le spectacle principal. Lorsque la cabine s’élèvera, six scènes allant du passé au futur se dérouleront devant leurs yeux. Par la fenêtre de leur cabine, les visiteurs découvriront l’histoire liée aux hommes, à l’automobile et au voyage. Des peintures célèbres du monde entier, incluant le paravent Namban Byobu du Japon, des collages etc. créeront un univers rempli de surprises et de joie, un monde en mouvement chargé de rêves et de mystères.

Une fois la cabine sortie de la structure, en plein ciel, une vue aérienne du site de l’EXPO 2005 s’étalera devant les yeux des visiteurs. Au point culminant, la cabine se retrouve à 50 mètres au-dessus du sol puis retourne ensuite à l’intérieur pour l’épilogue du voyage.

Chacune des 30 cabines de la Roue merveilleuse accueillera quatre personnes au maximum. Le spectacle et le circuit durent environ huit minutes. Le tour dans la Roue merveilleuse sera gratuite.

Un post-spectacle accueillera les visiteurs à leur descente de la grande roue. Des modèles de « voitures de rêve » conçus par des étudiants en design automobile seront présentés, ainsi que des vidéos et des panneaux d’affichage transmettant le message de la JAMA concernant la sécurité et l’environnement.

Préparez-vous à voir du ciel le site de l’Expo et à voyager dans le temps pendant huit minutes sur une grande roue qui vous permettra de découvrir des véhicules, du passé, du présent et du futur.

Interview

Pablo Bravo (Spain)
Je pense que nous devrions prendre note le fait que l’EXPO 2005 Aichi, Japon, va se tenir dans un pays très respectueux de la nature. Mais la nature peut aussi être très violente au Japon, où il y a des tremblements de terre, des tsunamis, des typhons et autres. C’est pourquoi je pense que les Japonais aiment la nature, et en même temps en ont peur. Au Japon, on croit aussi qu’il y a des dieux et esprits dans la nature, ce qui se reflète dans la manière d’utiliser les roches, les arbres, les fleurs et autres éléments pour les jardins japonais, dans l’arrangement floral Ikebana ou le Zen. Je pense que la perception originale qu’ont les Japonais de la nature s’est développée en art. Cela me semble aussi visible dans la manière dont le site de l’EXPO 2005 a été conçu.

Il est important pour le succès de l’EXPO 2005 que les habitants du Japon, en particulier ceux du Département d’Aichi, aiment cette EXPO et en soient fiers pour que cet esprit se communique aussi aux autres visiteurs et aux pays participants. Il n’y a pas d’EXPO parfaite, et même si quelques problèmes aparaissent, ils peuvent être corrigés par le soutien chaleureux de la population locale.

L’EXPO 2005 Aichi, Japon, sera la première exposition internationale se tenant en Asie à laquelle l’Espagne participera. Quelque 75 pour cent des visiteurs de l’Expo viendront du pays d’accueil, ce qui signifie que la majorité des récepteurs de notre message seront des Japonais. Nous avons donc commencé par essayer d’identifier ce que l’Espagne et le Japon ont en commun. Les deux pays sont très éloignés l’un de l’autre : on peut dire que l’un est au soleil levant, l’autre au soleil couchant. Mais nous avons une longue histoire d’échanges qui remonte au XVIe siècle.

Les Espagnols ont été les premiers à faire le tour du monde, et dans leur grand parcours, ils sont arrivés à proximité du Japon. En commémoration, un bateau de l’amitié, Nao Victoria, navigue vers le Japon pour la seconde fois. Nao Victoria transmet le message « Venez à l’EXPO 2005 Aichi, Japon » dans les différents ports où il fait escale autour du monde en mettant le cap sur le Japon.

Au Pavillon de l’Espagne, les visiteurs pourront entrevoir la longue histoire des échanges entre l’Espagne et le Japon, et devraient aussi y découvrir divers points communs entre les deux pays. Venez à l’EXPO 2005, et visitez le Pavillon de l’Espagne ! Je suis certain que ce sera l’un des plus beaux. Nous envisageons de présenter aussi divers événements en dehors du site de l’EXPO, comme le célèbre flamenco et la gastronomie – le meilleur de l’Espagne se trouvera au Japon pendant l’EXPO 2005.
EXPO 2005 AICHI, JAPON  Magazine en ligne
Pour consulter d’anciens numéros, cliquez sur : Anciens numéros
Edition et publication : Association Japonaise pour l’Exposition Internationale de 2005

Siège :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japon

Bureau de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku,
Nagoya, Aichi 450-0002, Japon

Bureau de Tokyo :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japon

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition