EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Números anteriores No.26 (Último número) 12/10/2005

Special Feature

What EXPO 2005 Aichi, Japan Left Us With
1. The EXPO 2005 Aichi, Japan Message was communicated to the world at the Closing Ceremony, wrapped up by a closing address from Toshio Nakamura, Secretary-General of the Japan Association for the 2005 World Exposition La EXPO 2005 Aichi, Japón, que abrió sus puertas el 25 de marzo, se terminó sin incidentes el 25 de septiembre. Estuvo abierta durante 185 días, habiendo atraído a unos 22,05 millones de visitantes, excediendo los 15 millones previstos inicialmente.

Tal como lo indica en la ceremonia de clausura, en los 185 días de esta primera exposición internacional del siglo XXI crecieron las flores del futuro, y que éstas han dado frutos. Esta EXPO ha sido el punto de partida de un relevo que va más allá de las generaciones para encontrar soluciones a los problemas mundiales.

¿Qué tipo de Exposición internacional ha sido la EXPO 2005 Aichi, Japón? ¿Qué mensaje ha presentado al futuro y al mundo? Para la conclusión de esta EXPO, realicemos una retrospectiva y corroboremos.

EXPO 2005 as an International Exhibition of the 21st Century
H2. The Civic Pavilion where many citizens groups exhibited El 8 de junio de 1994, la 115ª Sesión de la Asamblea General de la Oficina Internacional de Exposiciones (Bureau International des Expositions: BIE), adoptó la resolución por la cual las exposiciones futuras tendrán "un deber de una importancia primordial para la Humanidad: el respeto por la Naturaleza y el Medio Ambiente", decidiendo que la orientación futura de las exposiciones internacionales del siglo XXI será aquella de un foro destinado a resolver los problemas mundiales. La EXPO 2005 Aichi, Japón se ha convertido en la primera exposición en realizar esta visión de la BIE. Es decir, ha sido una exposición en la que los países han expuesto, compartido su sabiduría, cooperado y enfrentado los problemas con el objeto común de resolver los problemas mundiales. Mientras que los participantes de las exposiciones internacionales anteriores eran países y empresas comerciales, esta es la primera exposición internacional en la que han participado grupos de ciudadanos. La EXPO ha creado una situación en la que los gobiernos, las empresas y los ciudadanos han trabajado juntos para enfrentar los problemas mundiales.

Four international organizations, including the United Nations, exhibited at EXPO 2005 Muchos países en vías de desarrollo participaron en la EXPO 2005, llegando a 121, un récord para una exposición internacional realizada en el Japón. Cuatro organizaciones internacionales: las Naciones Unidas, la Organización Internacional de la Madera Tropical, la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico y el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, también participaron en ella.

Entre las resoluciones adoptadas en la 115ª Sesión de la Asamblea General, se puede leer: "cada expositor debe aportar un tema moderno que corresponda a las esperanzas de la sociedad contemporánea", y que dicho tema "debe ser de una gran amplitud para presentar progresos científicos, tecnológicos y económicos de punta realizados en el sector elegido, a la vez que debe de tomar debida cuenta, por un lado, de la dicotomía que existe entre las aspiraciones humanas y sociales, y por otro, la protección necesaria del medio ambiente natural".

En este sentido, podemos decir que "La sabiduría de la naturaleza" el tema de la EXPO 2005, ha cumplido con las condiciones de la BIE relativas a los temas de las exposiciones internacionales. Este tema no solamente ha sido un concepto subyacente de las presentaciones de cada pabellón, sino también ha sido profundizado a través de diversas conferencias llevadas a cabo durante la EXPO, inclusive los Foros Internacionales de la EXPO 2005, la primera serie de simposios en la historia de las exposiociones internacionales que ha sido organizada siete veces sobre el tema común de "La creación de una sociedad durable".

Además, el "Premio de La sabiduría de la naturaleza" fue otorgado a pabellones que expresaron bien dicho tema, basado en criterios como la calidad del decorado interior y exterior, la pertinencia del tema y los mensajes comunicados. En la Exposición Internacional de Bruselas de 1958 fue que por última vez se atribuyeron premios a pabellones. El sistema de medallas fue reanudado en la EXPO 2005, casi medio siglo más tarde.

Durante la EXPO 2005 Aichi, Japón, en la Sesión del 24 de junio de la 137a Asamblea General de la BIE se hizo una "Declaración de felicitaciones y elogios" para la EXPO 2005. La adopción de una resolución de este tipo por la Asamblea General de la BIE no tenía precedente.
EXPO 2005 As Seen through Numbers
¿Qué tipo de exposición internacional ha sido la EXPO 2005? Examinemos algunas cifras.

<Número de visitantes>
Número total: 22.049.544 personas (objetivo original: 15 millones)

Número medio de visitantes por día: 119.187 personas

Número de visitantes extranjeros
(Con base al estudio de los visitantes extranjeros, realizado por la Asociación japonesa para la Exposición Internacional 2005; estudio conducido cinco veces entre junio y septiembre 2005; los siguientes datos son medias analizadas con base a los cinco estudios)
  • Por 4,6% de todos los visitantes
  • Aproximadamente 1,05 millón de visitantes extranjeros en total durante la EXPO 2005 (estimación)
  • Número medio de visitantes extranjeros por día: 5.668 personas (media de los días de estudio)
  • Proporción de visitantes por país y región
Proportion of visitors accounted for by various countries and regions
<Número de VIP extranjeros>
Visitas de jefes de Estado: 48, visitas de ministros: 195, otros VIP: 268

<Estancia media>
6 horas 55 minutos

<Satisfacción de los visitantes>
Evaluación positiva de un 80% de todos los visitantes (basada en los estudios de los visitantes,realizados por la Asociación japonesa para la Exposición Internacional 2005)

Emergency medical systems and various other considerations provided safety and comfort to the visitors of EXPO 2005 Mientras que la EXPO contó con un número mayor de visitantes que lo esperado, la satisfacción relativa a su visita fue relativamente elevada. Además del buen contenido de las exposiciones, no podemos ignorar el hecho de que las comodidades y la seguridad del sitio estaban garantizadas por el personal y los voluntarios que utilizaron plenamente la tecnología de la información, así como por los esfuerzos de mejoramiento efectuados todos los días. Por ejemplo, el número medio de niños perdidos auxiliados por cada 100.000 visitantes, fue de 2,6, bastante más bajo que en las exposiciones internacionales anteriores.

<Número de miembros de medios de comunicación extranjeros>
Visita de unos 1.800 miembros de la prensa, de aproximadamente 380 organizaciones de medios de comunicación de unos 75 países.

El mensaje expresado por la EXPO 2005 Aichi, Japón fue comunicado al mundo entero por los numerosos miembros de la prensa extranjera que la visitaron.
The Achievements of EXPO 2005
The New Energy Plant at EXPO 2005¿Qué ha realizado la EXPO 2005 para resolver los problemas mundiales?

Primeramente, esta EXPO presentó soluciones concretas al problema de protección del medio ambiente, de importancia mundial. Una de ellas ha sido mostrar que las tecnologías avanzadas podían servir para resolver los problemas mundiales.

The IMTS enabled visitors to experience a transportation system of the future Los visitantes pudieron ser los primeros en ver los resultados de las pilas de combustible que funcionan con metano fermentado procedente de los residuos que producía el sitio, como fuente de energía, y visitar el Pabellón de Japón en Nagakute, donde toda la energía eléctrica estaba suministrada por nuevos sistemas de producción de electricidad – incluidos los sistemas de producción solar autónoma visibles en diversos emplazamientos en el área de la EXPO. Cuando se detuvieron para comer o beber algo en las diversas instalaciones, emplearon utensilios de plástico biodegradable, producto de la tecnología medioambiental. El prestigioso muro vertical Bio-pulmón que apreciaron en el lugar es el resultado de una tecnología para suprimir el efecto de "isla térmica" en las zonas urbanas. El Sistema de Transporte Multimodal Inteligente (IMTS) que se utilizó como medio de transporte en el Área de Nagakute, y el autobús híbrido con pila de combustible que comunicaba el Área de Nagakute con el Área de Seto, permitieron a los visitantes tomar medios de transporte seguros, cómodos y respetuosos del medio ambiente del futuro. Es decir, los visitantes de la EXPO 2005 pudieron, antes que el resto del mundo, probar una sociedad del futuro creada por las tecnologías ecológicas de vanguardia. Al mismo tiempo, esta EXPO ha sido un excelente terreno de ensayo para estas nuevas tecnologías. Las diversas tecnologías de punta probadas en la EXPO 2005 serán puestas en aplicación sin duda en un futuro próximo, y tendrán una función importante en la solución de los problemas medioambientales.

Visitors experienced new, environmentally-conscious social behavior (separation of trash into nine types) La segunda solución concreta que presentó la EXPO 2005 Aichi, Japón relativa a los problemas mundiales de protección del medio ambiente, es haber adoptado nuevos sistemas y un comportamiento social que toman en cuenta la naturaleza y el medio ambiente.

Los visitantes estuvieron ciertamente muy contentos de ver que no había la más mínima basura en el sitio. Al mismo tiempo y a pesar de haberse sentido a veces un poco desorientados, participaron junto con el personal de mantenimiento y los voluntarios, en separar los desperdicios en nueve tipos. Muchas personas también experimentaron por primera vez el don por la protección del bosque, como la plantación de árboles, a través del Proyecto Eco-Money de la EXPO, en que un comportamiento medioambientalmente responsable, que incluye una menor utilización de bolsas de plástico para las compras, permitía obtener puntos de Eco-Money.

People came into direct contact with a diversity of cultures at foreign pavilions (photo shows the Africa Pavilion) Además de presentar soluciones concretas, otra realización de la EXPO 2005 fue desarrollar un sentido de solidaridad para resolver problemas mundiales. Las personas que visitaron los pabellones de los países extranjeros y que estuvieron en contacto directo no sólo con las presentaciones sino también con la gente de diversos países, seguramente que pudieron sentir que formaban parte de un mundo que abarca razas, culturas, sociedades e historias diversas. Al mismo tiempo, muchos sin duda sintieron a la vez una gran solidaridad y vínculos emocionales frente a la voluntad y la sabiduría nacida de la naturaleza, de la historia y de la cultura de cada país, para resolver los problemas mundiales relativos a la protección del medio ambiente.

Roughly 30,000 volunteers provided support for EXPO 2005 La introducción de las actividades de las Naciones Unidades y de las organizaciones conexas en generar una profunda empatía hacia aquellos que se dedican a dar felicidad a la gente del mundo, también suscitó en muchos el deseo de aportar su contribución al mundo. Hubo personas que esperaron horas para entrar varias veces al Pabellón Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja y que dejaron más de 50.000 mensajes. Algunos decían: "Deseo ayudar en las actividades de la Cruz Roja antes de jubilarme", o "Quiero ser enfermera para salvar a la gente del mundo". Se originó un sentimiento de solidaridad porque la EXPO 2005 ha sido una exposición internacional cuyo tema y objetivo comparte la humanidad.

Al ver los 30.000 voluntarios de la EXPO, las exposiciones de las 30 ONG y los 235 grupos de ciudadanos, los visitantes sintieron que podían hacer algo para contribuir a solucionar los problemas de envergadura munidal.

Muchos visitantes se quedaron impresionados de ver a los voluntarios trabajar arduamente para ayudar a la gente a separar sus desechos o acompañar a las personas discapacitadas asistiéndolas a desplazarse en el área. Al visitar las exposiciones, muchas personas también estuvieron sorprendidas de encontrar ONG comprometidas en la protección del medio ambiente y otras actividades, y que ya había gente alrededor realizando estas tareas. El hecho de que muchos visitantes pudieran enterarse de que ellos mismos podían participar en solucionar problemas mundiales haciendo sólo un paso adelante, también puede considerarse un éxito de la EXPO 2005 Aichi, Japón.

EXPO 2005 for the Future Generation
Children saw glimpses of the future in performances by robots La EXPO 2005 Aichi, Japón ha sido una exposición internacional muy consciente de presentar un mensaje a los jóvenes y niños que serán el soporte del porvenir del mundo. En el Programa de la Campaña Internacional de Aichi para promover los intercambios y la hospitalidad en los municipios de acogida (Hospitalidad de AICHI), participaron 73 municipios de la Prefectura de Aichi, en calidad de "municipios de acogida", para alentar los intercambios internacionales. Muchos municipios incluyeron platos de diversos países en las comidas de las escuelas, u organizaron eventos de intercambios a fin de comprender mejor a su "país asociado". Una vez iniciada la EXPO, los habitantes de estos municipios visitaron los pabellones de sus países asociados, participaron en los Días nacionales y crearon nuevas experiencias. Podemos decir que la EXPO 2005 ha sido un foro de intercambios internacionales que los niños jamás olvidarán.

Las visitas a la Isla del tesoro Wanpaku, un pabellón para las familias y los niños de la escuela primaria, sobre el tema de la alimentación y de la diversión, el espectáculo con robots dinosaurios, los juegos con PaPeRo, el robot guardián de niños y la Estación de Robots, donde los robots recibían a los visitantes, se ocupaban de la seguridad o de la limpieza, fueron muy populares entre muchos niños.

Junior correspondents reported on EXPO 2005 with earnest eyes En el Programa de experiencia de la naturaleza, los "intérpretes" que hicieron de guías de terreno, permitieron a los niños sentirse aún más cercanos a la naturaleza traduciendo sus voces. Ver a los niños con el brillo en los ojos, treparse a un árbol por primera vez en el Pueblo del Crecimiento, también es algo que la gente nunca olvidará.

El Kids Eco Tour, una visitas de aprendizaje medioambiental, en la que cada voluntario condujo a unos diez niños a diversas estructuras y emplazamientos en el área de la EXPO 2005, que tomaban en consideración el medio ambiente. Los niños, que veían el resultado de las nuevas tecnologías energéticas como la central eléctrica que utiliza los desechos brutos como fuente de energía, y las tecnologías medioambientales como el Bio-Pulmón, sin duda les permitieron tratar aún más concretamente los esfuerzos efectuados para resolver los problemas medioambientales.

Unos 6.200 niños de 61 escuelas de 35 municipios, participaron en el taller para producir un periódico en el que los corresponsales junior que asistían a los eventos de la EXPO 2005, publicaron su propio periódico. Probablemente, la EXPO 2005 Aichi, Japón ha quedado profundamente grabada en el corazón de estos niños que realizaron seriamente el reportaje de esta EXPO, inclusive entrevistas a Jacques Chirac, Presidente francés, y Junichiro Koizumi, Primer Ministro japonés. Los periódicos que estos niños crearon les recordarán sus experiencias de la EXPO 2005 durante toda su vida.

Muchos alumnos de la escuela primaria y colegiales visitaron la exposición como parte de su programa extracurricular. Según el estudio efectuado con 671 niños y jóvenes de 13 a 19 años, más del 90% respondió que había podido experimentar y comprender, y que esperaba participar en los sectores de la "tecnología avanzada", "nuevos sistemas sociales", "intercambios internacionales" y "participación de los ciudadanos".

Seguramente que cada niño que visitó la EXPO 2005 Aichi, Japón, aceptó las semillas sembradas por la EXPO. Estamos convencidos de que estas semillas florecerán y darán muchos frutos por medio de estos niños.
comment
EXPO 2005 AICHI, JAPÓN  Revista de Correo-E
Para la consulta de los números anteriores, efectuarla desde aquí. : Números anteriores
Redacción y publicación : La Asociación Japonasa para la Exposición Internacional de 2005

Sede :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japón

Oficina de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya,
Aichi 450-0002, Japón

Oficina de Tokio :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japón

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition