EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Números anteriores No.18  22/06/2005
contents
Noticias Día del Japón y Semana del Japón Morizo&Kiccoro
Pabellones Pabellón de las Islas del Pacífico Sur (Global Common 6)
Pabellón de Brunéi Darussalam (Global Common 6)
Pabellón de Filipinas (Global Common 6)
Columna Proyecto Robot
Event informationVenue map

News

Japan Day and Japan Week Held
His Imperial Highness the Crown Prince giving his address El Día del Japón, Día Nacional del país anfitrión de la EXPO 2005 Aichi, Japón, tuvo lugar el 6 de junio, seguido por la Semana del Japón que duró hasta el 12 de junio.

La Ceremonia del Día del Japón se abrió con un espectáculo de Gagaku (música antigua de la corte), presentado por el Departamento de Música del Comité de Ceremonias de la Agencia de la Casa Imperial. Después, Shoichiro Toyoda, Presidente de la Asociación japonesa para la Exposición Internacional 2005 y el Primer Ministro, Junichiro Koizumi, Presidente honorario de la EXPO 2005, pronunciaron sendos discursos. Su Alteza Imperial el Príncipe heredero, Presidente de honor de la EXPO 2005, pronunció enseguida una alocución. En su alocución, el Príncipe heredero dijo: "Para nosotros, el Día del Japón es una oportunidad única de hacer conocer al mundo entero los esfuerzos que hacemos como anfitrión de la EXPO 2005 Aichi, Japón, para dejar detrás de nosotros a la Tierra en un mejor estado para las generaciones futuras. Digo esto esperando que este Día del Japón sirva de activador y que la gente de todo el mundo comprenda mejor todos los esfuerzos que realiza el Japón, y que las oportunidades de trabajar juntos para tratar los problemas medioambientales sean cada día más importantes".

A colorful display of support by cheerleaders A continuación, unos jóvenes que representaban el "Gundoku", recitación de grupo de una pieza de teatro épico poético, titulada "One Seed (Una semilla)" en el Pabellón de Japón en Seto, declararon abiertos el Día del Japón y la Semana del Japón con gran entusiasmo. Más tarde, 175 cheerleaders procedentes de universidades del Prefectura de Aichi, llenaron el lugar, presentando un colorido espectáculo sobre el aire de Yagibushi, una canción folclórica tradicional japonesa, aclamando el Día del Japón y la Semana del Japón.

Enseguida, fueron presentados los Pabellónes de Japón, los pabellones corporativos y otros pabellones japoneses, mientras que las empleadas de cada pabellón japonés entraban en escena. La actriz Keiko Takeshita, Directora General encargada del pabellón de los Pabellones de Japón, hizo un llamado para que la gente venga a visitarlos.

Al final de la ceremonia, Sadao Watanabe, músico de fama internacional y Director General de Proyectos del Pabellón de Japón, apareció en el escenario con aproximadamente 200 niños. Al cerrarse la Ceremonia del Japón, los niños cantaron, con sus voces y cuerpos, la canción mensaje de la EXPO 2005 "Share the World" – compuesta por Sadao Watanabe – acompañados por una orquesta y su saxofón.

The audience joined in the dancing, too , at the Japan Day Attraction En la Atracción especial del Día del Japón, Sadao Watanabe apareció nuevamente, esta vez con niños del Japón y Brasil, que aportaron mucho entusiasmo en el escenario.

Del 7 al 12 de junio tuvieron lugar la Selección de la Semana del Japón – "Tradicional y Contemporáneo", "el Mundo rítmico de Sadao Watanabe – Meet the EXPO" y "el Mundo rítmico de Sadao Watanabe (Final)", en el marco de los eventos de la Semana del Japón, en EXPO Dome.

En "Tradicional y Contemporáneo", que tuvo lugar el 7 de junio, se tocaron melodías que representaban diversos períodos del Japón, que van desde la música de la corte del período Heian, hasta la música de Shamisen (instrumento de tres cuerdas) del período de Edo, sobre el tema de Kanaderu, que significa tocar una melodía con un instrumento musical. Los niños fueron las estrellas los días 8 y 9 de junio, quienes llegaron de todo el país para bailar el Eisa de Okinawa y otros bailes de las cuatro estaciones sobre el tema de Odoru (bailar), y tocaron instrumentos de percusión japoneses sobre el tema de Tataku (golpear). El tema del 10 de junio fue Tsudou, que significa reunirse. Este espectáculo incluía canciones, bailes acompañados de instrumentos musicales. El público se unió a los bailarines en el escenario para Awa Odori de la Prefectura de Tokushima.

"El Mundo rítmico de Sadao Watanabe – Meet the EXPO" organizado el 7 y el 10 de junio, expresó los ritmos de la Tierra por medio de instrumentos musicales folclóricos y de bailes ejecutados por jóvenes de Brasil, de Portugal, de Senegal, de los Estados Unidos y de Japón. En la Final del 12 de junio, un espectáculo de clausura tuvo lugar en el escenario, y un público de más de 3.000 personas, acompañado por Sadao Watanabe y unos 370 niños impresionaron con canciones y ritmos dinámicos.

Pavilions

Caucasus Pavilion (Global Common 4)
Pacific Islands Pavilion exterior "El Bello Pacífico", he aquí un tema que corresponde perfectamente al Pabellón de las Islas del Pacífico Sur, un pabellón conjunto que reúne a 11 naciones de las Islas del Pacífico Sur, que evoca el sol deslumbrante, el agua transparente de los arrecifes de coral, el esplendor de las flores tropicales de colores brillantes y la sonrisa que alumbra el rostro de los insulares que el visitante encontrará en un entorno en que el tiempo parece transcurrir lentamente.

La región en el interior del triángulo del Pacífico Sur, creada uniendo Nueva Zelanda, la Isla de Pascua y Hawai, es conocida con el nombre de Polinesia. Las islas al oeste de este triángulo en las aguas del norte del Ecuador se encuentran en Micronesia y aquellas situadas en las aguas al sur del Ecuador forman la Melanesia.

Los países que constituyen la Polinesia y que participan en la EXPO 2005 Aichi, Japón, son Samoa, el Reino de Tonga y Tuvalu. Micronesia agrupa la República de Kiribati, la República de las Islas Marshall, los Estados Federados de Micronesia y la República de Palaos. Melanesia está representada por Papúa-Nueva Guinea, las Islas Salomón, la República de Vanuatu y la República de las Islas Fiyi.

Cuando los visitantes entran al pabellón, llegan a un rincón de la exposición que presenta las particularidades de la historia, de la cultura y de la sociedad de cada isla a través de vídeos, carteles y artículos preciosos presentos. Así se puede saltar de una isla a otra del Pacífico Sur.

La ropa y los objetos de la vida diaria realizados en hojas de palma, el tejido realizado con la corteza llamada "tapa", particularidad del Pacífico Sur, y otros artículos revelan la sabiduría de la gente que utiliza los recursos limitados de las islas.

El Vanuatu presenta, a través de vídeos y maquetas, los ritos de paso a la edad adulta de la Isla de Pentecostés, durante los cuales los hombres jóvenes saltan desde una torre alta, cabeza abajo, con los tobillos atados con un bejuco. Se dice que el salto del elástico tiene su origen en este rito. Además de las imágenes de vídeo, cada país presenta sus ceremonias y fiestas, únicas en su estilo, a través de diversos objetos, como máscaras gigantes que se utilizan durante las ceremonias y utensilios de madera para guardar la kava (bebida a base de raíces majadas de kava, de la familia de la pimienta negra). Los mapas de navegación de las Islas Marshall, realizados a partir de palos o de conchas, cautivan a los visitantes asombrados de ver los conocimientos avanzados en materia de navegación que representan estos objetos, en una época en que la escritura todavía no existía en las islas.

Una almeja grande, de aproximadamente un metro de diámetro, será pronto transportada al acuario situado en el rincón de la siguiente exposición, que contiene numerosos peces tropicales exóticos. El Pacífico Sur está lleno de tesoros naturales, con una fauna y una flora marina muy variadas, inclusive formas de vida raras como los dugongs (conocidos también con el nombre de vacas marinas) y las tortugas de mar.

A palm tree and a Fale, a traditional Samoan home Después de visitar esta zona, las personas se encuentran súbitamente en un gran espacio abierto, un lugar que se acerca tanto al Pacífico Sur como es posible hacerlo en Japón. Allí se encuentra una palmera transportada directamente de Tonga y un Fale, una casa tradicional de Samoa, constituida principalmente por un techo y pilares.

Al centro hay una Kalia, una gran canoa de viaje, la reproducción de esta embarcación que data de varios miles de años, construida en Tonga y transportada al Japón. Se dice que los habitantes del Pacífico Sur no han dejado de desplazarse desde el Sudeste asiático durante siglos. Uno se puede imaginar a esta gente valiente que remaba en mares difíciles en canoas talladas en troncos de árboles con velas en hojas de pandanus.

A performance of island dances with a Kalia canoe as a backdrop En la escena delante de la Kalia, se proponen diversos espectáculos de bailes de las islas a los visitantes que los pueden apreciar bebiendo un zumo con una pajilla plantada directamente en un coco. La bebida se vende en el interior del pabellón y sólo se la puede probar en este lugar.

El Pabellón de las Islas del Pacífico Sur permite apreciar plenamente "El Bello Pacífico", pero también recuerda que es importante que la gente del mundo entero se dé la mano a fin de proteger la naturaleza magnífica y la cultura e historia únicas del Pacífico Sur.

La elevación del nivel del mar causado por el recalentamiento del planeta es un problema muy serio para las Islas Marshall, Kiribati, Tuvalu y otras islas con arrecifes de coral que están situadas a sólo algunos metros por encima del nivel del mar. El tratamiento de los desechos que abandonan los turistas es otro problema medioambiental importante, que tienen que enfrentar las Islas del Pacífico Sur.

Gente del mundo entero, trabajemos juntos para proteger "El Bello Pacífico".
Brunei Darussalam Pavilion(Global Common 6)
A recreation of the Belalong Rainforest within the pavilion Brunéi Darussalam (Joya del Oriente) es un pequeño reino de unos 350.000 habitantes, situado al noroeste de la isla de Borneo que da al Mar de China meridional. Brunéi Darussalam es conocido como un país muy próspero, con muchos recursos naturales como petróleo y gas natural licuado. Gracias a los ingresos de sus recursos naturales, los valiosos recursos forestales del país - el bosque tropical que cubre prácticamente el 80% del país - han permanecido prácticamente intactos hasta el día de hoy, sin que haya habido un desarrollo ni una explotación a gran escala.

El tema del Pabellón de Brunéi Darussalam es "Corazón verde de Borneo: BRUNÉI, un reino de tesoros inesperados". Cerca de la mitad del espacio de la exposición recrea la atmósfera del bosque tropical de Belalong, mundialmente conocido por las investigaciones sobre el bosque tropical que se llevan a cabo en él, y por el Centro de Investigación que allí se encuentra. Cuando visite el Pabellón de Brunéi Darussalam, podrá tomar una réplica de los verdaderos senderos de Belalong diseñados en el mismo pabellón para pasearse escuchando ruidos de animales, pájaros e insectos, y el murmullo del agua de un río artificial. Al mirar hacia la orilla del río, podrá ver cocodrilos, serpientes y escorpiones muy realistas, así como otras obras de arte que parecen listas a existir. También podrá admirar las flores, plantas y árboles de las selvas del bosque tropical. En el Centro de Investigación de la verdadera selva de Belalong, se reúnen investigadores del mundo entero para realizar estudios sobre las nuevas especies que se descubren continuamente en el lugar.

En este pabellón también podrá apreciar una réplica de la gran mezquita de la capital, Bandar Seri Begawan, una de las más hermosas del sudeste asiático.

Philippine Pavilion(Global Common 6)
Pavilion interior imaged after the nature of the Philippines El tema del Pabellón de Filipinas, que ha ganado la Medalla de Oro del Premio de La sabiduría de la naturaleza en la "Categoría C" anunciado el 26 de mayo, es "USBONG: Semillas de Vida". La palabra filipina "Usbong" significa "crecimiento de una semilla".

La fachada exterior del Pabellón de Filipinas ha sido diseñada a partir de dos palabras clave: el tejido y la poesía. Las franjas de aluminio han sido literalmente tejidas, para evocar por una parte las innumerables tradiciones de tejido de la fibra y hojas de los cocoteros, y por otra, la poesía refinada de la tribu Hanunoo Mangyan de la Isla de Mindoro, representadas en la forma de elementos perforados de antiguos textos cortados con láser en la superficie tejida de aluminio, acompañados de una traducción al japonés.

El interior es un tejido continuo en los muros y el techo con paneles de magníficos textiles tejidos de manera a componer formas arquitectónicas particulares. Sirven de superficies múltiples para instalaciones sonoras y proyectar películas que describe lugares de Filipinas, el modo de vida y la cultura, las comunidades ecoturísticas y la flora y fauna indígenas.

Se utiliza el coco trabajado como revestimiento de suelo y expositores para ferias. El espacio "Esencias" destaca de manera particular en el pabellón. Este lugar, situado en una esfera formada por 76.000 cáscaras de coco, está dedicado a los perfumes y aceites indígenas de Filipinas. La sala que se encuentra arriba de la esfera es un lugar privado que sirve para las experimentaciones terapéuticas y los masajes que completan el concepto de salud y bienestar filipino.

El diseño, los elementos creativos y los productos de tratamiento están inspirados en el cocotero. Los usos múltiples -semilla, tronco, hojas, corteza, frutos y derivados- le han valido el título de "Árbol de Vida". Este título expresa el sentido filipino para la plenitud, la interconectividad y la interactividad.

Column

Robot Project
El 24 de marzo, durante la ceremonia de inauguración de la EXPO 2005 Aichi, Japón, resonaron en todo el sitio las trompetas que tocaron los robots. Este espectáculo de los robots impresionó al mundo entero.

Al abrir la EXPO 2005, 9 tipos de robots que representan 5 sectores – cuidado de niños, acogida de visitantes, limpieza, seguridad y vigilancia y sillas de ruedas robot de próxima generación – empezaron a trabajar en diversos emplazamientos de la EXPO. Estos robots han sido desarrollados con vistas a una aplicación comercial hacia 2010. Su mantenimiento se efectúa en la Estación de Robots situada en la Zona de enretenimiento interactivo, donde los visitantes pueden interactuar con ellos en cualquier momento. PaPeRo, un robot par el cuidado de niños, siempre está rodeado de niños que gustan de conversar con él. También es interesante observar el trabajo de mantenimiento en los otros robots o mirar las demostraciones.

La Exposición de robots prototipo tuvo lugar en el Centro de Exposiciones Morizo y Kiccoro durante 11 días, del 9 al 19 de junio, en el marco del Proyecto Robot en la EXPO 2005. El tema era "La ciudad en 2020: humanos coexisten con robots". La Organización para el Desarrollo de Energías Nuevas y Tecnologías Industriales (New Energy and Industrial Technology Development Organization) (NEDO) y la Asociación japonesa para la Exposición Internacional 2005, fueron las organizadoras.

Los Robots prototipo (65 tipos de robots que representan 8 sectores) – que incluyen robots que trabajan en tiendas, fábricas, hospitales, zonas siniestradas, sitios peligrosos y viviendas – que han sido reunidos para lanzar un llamado a la participación a universidades, empresas y otros, están allí representados. La fecha prevista para comercializar estos robots es cerca del año 2020. Los robots han inspirado temores y emoción en los numerosos visitantes que los han visto trabajar en los diferentes aspectos de la vida diaria, en un espacio de exposición que imagina una ciudad dentro de 15 años.

El Japón, líder mundial de la fabricación de robots, ha utilizado la tecnología y el know-how acumulados en el sector de los servicios para sugerir aquí un porvenir donde los humanos coexistan.

Uno de los conceptos importantes del desarrollo relativo a los robots operativos, es que un robot pueda hacer funcionar por sí solo, pero dirigido por un ser humano, diversos aparatos eléctricos, ordenadores y otros objetos en una vivienda. Aquí tenemos el ejemplo de ApriAlpha™, Apli oído fino: cualquiera que sea el lugar de la habitación desde donde se lo dirija, este robot mira hacia la dirección de donde proviene la voz y responde a ella verbalmente. Hace lo que se le pide de hacer, incluso encender la luz o el televisor en una pieza, o ajustar un acondicionador de aire.

Repliee Q1expo (left) interviewing a guest Repliee Q1expo, un androide muy parecido a un ser humano y que es capaz de moverse como tal, hizo de reportero y entrevistó a visitantes, mostrando su capacidad de mantener una conversación seguida con personas. También hay robots como Robovie y Wakamaru, que representaron un sketch en el escenario. Respecto a estos robots, el objetivo era que fueran "simpáticos". Otro tema de investigación importante para el futuro es encontrar una forma para que la gente acepte los robots operativos con mayor facilidad.

Children playing with Hide and Seek robot ASKA En muchas ocasiones los robots operativos entraron directamente en contacto con la gente, como el robot escondite: ASKA y el Robot compañero de baile PBDR – que bailó como un ser humano en el escenario – por lo que es necesario tomar medidas de seguridad adecuadas. Parece ser que se realizaron controles minuciosos para preparar esta exposición.

Partner Ballroom Dance Robot PBDR Se realizaron diversas demostraciones en el sitio, aunque hubo algunos problemas. Sin embargo, para los investigadores, una EXPO es una oportunidad inestimable de efectuar experiencias de demostración, y estamos seguros que la robótica va a progresar aún más gracias a esta ocasión que ha permitido que los robots salgan del laboratorio y hagan demostraciones en la efervescencia de la EXPO. Incluso los fracasos servirán seguramente para que la robótica progrese.

Se dice que uno de los empresarios encargados del desarrollo de robots que participa en la exposición, se convirtió en investigador en robótica al haberse sentido muy impresionado en su infancia durante una visita a un pabellón de una presentación de robots producida por Osamu Tezuka (creador de la serie de dibujos animados Astro Boy) hace 35 años, en la Expo ’70 de Osaka.

Quizá surjan los nuevos investigadores en robótica entre los niños entusiasmados por un futuro en que coexistiremos con robots.
EXPO 2005 AICHI, JAPÓN  Revista de Correo-E
Para la consulta de los números anteriores, efectuarla desde aquí. : Números anteriores
Redacción y publicación : La Asociación Japonasa para la Exposición Internacional de 2005

Sede :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japón

Oficina de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya,
Aichi 450-0002, Japón

Oficina de Tokio :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japón

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition