EXPO 2005 AICHI JAPAN NEWS LETTER
Números anteriores No.09  16/02/2005
contents
Noticias Programa artístico "FORMAS DISTINTAS DE FELICIDAD"
Pabellón: Torre de la Tierra, ciudad de Nagoya
Entrevista Lisa Guillermin Gable (Estados Unidos)
Comisario General americano de la EXPO 2005 Aichi, Japón
Columna Campaña Internacional de Aichi para promover los intercambios y la hospitalidad en los municipios de acogida (Hospitalidad de AICHI)

News

Art Program Exhibition, “DIVERSE WAYS OF HAPPINESS ”
La Asociación japonesa para la Exposición Internacional 2005 ha dado a conocer los detalles de los trabajos que se presentarán en el marco del Programa artístico. Nuevas obras creadas por artistas de todos los confines del mundo, se exhibirán en distintos lugares en el Área de Nagakute de la EXPO 2005 Aichi, Japón.

El tema del Programa artístico es "FORMAS DISTINTAS DE FELICIDAD". ¿Qué formas reviste la felicidad en una época en la que nos enfrentamos a tantos problemas? El programa artístico tiene por objeto permitir a artistas jóvenes del mundo entero, con mucho porvenir, que contesten libre y subjetivamente a esa pregunta a través del arte.

Siete artistas de Japón y del extranjero, seleccionados por los conservadores del programa artístico, con la colaboración de organizaciones internacionales y de agencias culturales del mundo entero, presentarán sus obras en el marco de este programa. Estos artistas, todos ellos nacidos durante o después del año de la Exposición Internacional de Japón Expo’70 de Osaka, y quienes han crecido durante un período en el que se quebrantaron ampliamente los valores y la ética existentes, expresarán su visión artística de la "felicidad". Las siete obras, de gran amplitud, se instalarán al aire libre en presencia de cada artista, en los seis Global Commons (Comunidades globales) y en el estanque de Hotei (Hotei-Pond) en la Zona de Japón.

El título de la obra de Federico Herrero, artista de Costa Rica, es "World Map (Mapamundi) ". Ha dibujado cuatro mapamundis, de distintos tamaños, formas y colores, en el fondo de dos estanques del Global Common 6, donde se encuentran los pabellones de Oceanía y de Asia del Sudeste. Estos mapamundis abordan los problemas a los que se enfrenta el mundo hoy en día y muestran la relación existente entre el agua y los países, la importancia del agua o el estado actual de la tierra, etc.; un mapa, de color rojo vivo, representa la acumulación de problemas, mientras que otro indica las masas de la tierra que han disminuido como consecuencia del aumento del nivel del mar debido al efecto de invernadero. El artista espera que estos cuatro mapamundis, dibujados en el fondo de los estanques, poco profundos, harán que los niños que pasen y jueguen por la orilla, reaccionen y reflexionen. En el pasado noviembre, estudiantes benévolos de la Prefectura de Aichi ayudaron a Herrero a realizar su obra, en el sitio de la EXPO 2005.

La obra de Han Zin-Su, artista de Corea del Sur, titulada "THE TREE OF A PUBLIC GARDEN (El árbol de un parque público)", se exhibirá en el Global Common 3, donde se encuentran los pabellones de Europa. Unas 5000 muñecas de papel, de forma y tamaño uniformes, que representan a los seres humanos, se colgarán de un farol existente, de 20 metros de altura. La masa pesada de las muñecas colgadas expresa la dificultad y la importancia de respetar a los individuos, sea cual sea el grupo al que pertenezcan.

Tomoko Sawada, de Japón, expondrá 12 retratos gigantes en la fachada del Pabellón conjunto de Africa, en el Global Common 5. El título de su obra es « FACE (Rostro) ». Como se podía esperar del escenario de una exposición internacional, en la que personas de distintos contextos étnicos y diferentes idiomas se encontrarán, ella toma la apariencia de personas de 12 etnias distintas sobre sus fotografías autorretratos. El artista invita a las personas a compartir la alegría de haber nacido en este mundo como seres humanos y a amarse los unos a los otros, sea cual sea su país o su grupo étnico.

Las otras obras presentadas serán las de Ivana Falconi (Suiza), Tea Mäkipää (Finlandia), Risa Sato (Japón) y Kohei Nawa (Japón).

Para mayor información sobre los artistas y sus obras, consulte el sitio
http://www.expo2005press.jp/ml/en/09/art_en.html

Pavilions : Earth Tower (Nagoya City)
“Torre de la Tierra”, uno de los pabellones más altos de la EXPO 2005 Aichi, Japón, es una estructura que atrae las miradas. Está situada hacia el centro del Área de Nagakute y está expuesta por la ciudad de Nagoya, capital de la Prefectura de Aichi.

Los visitantes de la Torre de la Tierra podrán apreciar logros artísticos inesperados, ejecutados por la naturaleza a través de la luz, del viento y del agua.

La propia torre es el mayor caleidoscopio del mundo. Alcanza unos 47 metros de altura y tiene la forma de una pirámide triangular, cuya punta está sesgada. El techo inclinado, de vidrio, forma un triángulo isósceles. Está orientado completamente al sur, para que un máximo de luz penetre en el pabellón. Los rayos atraviesan tres discos que contienen aceite coloreado, luego se reflejan en unos espejos en las paredes, creando así imágenes esféricas gigantes caleidoscópicas, de unos 40 metros de diámetro. Desde el espacio de visión del primer piso, los visitantes, al levantar los ojos, ven un mundo fantástico y místico creado por los rayos solares.

Tonalidades agradables resuenan en la torre. Son melodías originales creadas por el viento, a través de una serie de “Formas sonoras”, un instrumento de música con su propia gama musical. Se han colocado tres Formas sonores hechas a mano. Cada una mide unos 8 metros de altura, con un molino de viento en la cúspide, tocando debajo de un instrumento de música que se parece a un xilófono/metalófono. Se crea una composición musical, distinta según la fuerza de los vientos que varía con la estación y la hora. Las Formas sonoras tocan un número infinito de armonías según la fantasía del viento, para distraer a los visitantes.

Un Aqua-wall (pared de agua), consistente en agua que cae en forma de cascada de la cúspide, envuelve agradablemente la torre. Las irregularidades de la superficie de los muros exteriores hacen que el agua salpique, creando así una variedad de motivos aleatorios.

Al anochecer, se encienden los faroles que rodean la Torre de la Tierra. Miden aproximadamente dos metros y están envueltos en unos 2000 recortes de papel, diseñados por los ciudadanos. La luz reverberante de los faroles añade un toque maravilloso al ambiente de la torre, que invita a los visitantes a penetrar en un universo vaporoso.

Fumiya Fujii, famoso compositor japonés y artista en infografía, es el productor general de este pabellón. Dijo que quería hacer de la Torre de la Tierra un pabellón que suscitase bienestar y dulzura en el corazón de los visitantes.

Esperamos que los visitantes sepan apreciar tanto la gentileza de de la gente (faroles envueltos en recortes de papel) como los poderes tranquilizadores de la naturaleza que se manifiestan a través de los logros artísticos de los tres elementos que son la luz (el caleidoscopio), el viento (Formas sonoras) y el agua (Aqua-wall).

Interview

Lisa Guillermin Gable (U.S.A.)
El Pabellón de los Etados Unidos de la EXPO 2005 Aichi, Japón presenta una visión original del respeto que muestran los americanos por el mundo de la naturaleza, a través del tema del Espíritu Franklin. En compañía de nuestro presentador Benjamin Franklin, este espectáculo puntualiza los 300 años de investigación científica y de exploración sobre la riqueza y el poder de la naturaleza, dándonos así una idea más clara del carácter nacional y de la manera de pensar de los Estados Unidos de hoy.

El escenario montado permite a los visitantes apreciar la « Galería del viaje en América ». Percibirán en él nuestro brío, nuestro ánimo y nuestro espíritu emprendedor, desde el primer vuelo de los Hermanos Wright hasta la exploración de Marzo y Saturno, que proseguimos hasta la fecha. La Galería también permite echar una mirada sobre el futuro del transporte automóvil ideado por General Motors y su vehículo alimentado por una pila de combustible hidrógeno, apodado "AUTOnomy".

Tal como se podía esperar de la primera exposición mundial del siglo XXI, presentaremos a los visitantes, en todo el sitio de la EXPO 2005, nuevas tecnologías útiles para la humanidad. La exposición les dará efectivamente la oportunidad de descubrir diversas tecnologías avanzadas que bien podrían abrir puertas hacia nuevas posibilidades para la humanidad.

El gobierno y los habitantes de Japón, quienes han organizado ya con mucho éxito eventos internacionales tan relevantes como la Expo ’70 de Osaka y la Expo ’85 de Tsukuba, son los anfitriones amables y experimentados de esta Expo. Han aprovechado la experiencia así adquirida, alcanzando niveles sin precedentes en la planificación y preparación de todos los aspectos de la EXPO 2005.

El profundo respeto por la naturaleza y el entorno que caracteriza la EXPO 2005, va del sistema de construcción modular de los pabellones respetuosos del entorno al proyecto a largo plazo de reposición del sitio. Esta exposición presenta aspectos inusuales y admirables en su planificación y ejecución que, sin duda alguna, servirán de ejemplos destacados para los exposiciones venideras.

Aichi International Campaign for Hometown Interchange and Hospitality(AICHI Hospitality)
En total, 122 países participan oficialmente en la EXPO 2005 Aichi, Japón. Los habitantes de los municipios de la Prefectura (ciudades y pueblos) brindarán su ayuda y asistencia a los visitantes del mundo entero que acudan a la EXPO 2005, en e la Prefectura de Aichi.

La campaña internacional de Aichi para promover los intercambios y la hospitalidad en los municipios de acogida (Hospitalidad de AICHI) tendrá lugar durante la EXPO 2005. En este proyecto, 86 municipios de la Prefectura de Aichi (exceptuando la ciudad de Nagoya) serán copartícipes de paises participantes oficiales y se convertirán en un "municipio de acogida", con el fin de profundizar los intercambios internacionales, al permitir a los visitantes de los países participantes que se sientan en casa, puesto que los habitantes del municipio anfitrión los acogerán cálidamente y les brindarán su apoyo en los eventos y diversas actividades que organicen.

A menos de dos meses de la inauguración de la EXPO 2005, se está acelerando el proyecto Hospitalidad de AICHI. Antes de la apertura de la EXPO 2005, se están intensificando las actividades destinadas a reforzar la comprensión del país hermanado y los intercambios internacionales.

La ciudads de Hourai, situado en el este de la Prefectura de Aichi, es una zona rodeada con una naturaleza primorosa y unas bellísimas montañas. El domingo 30 de enero, unos niños acompañados de la banda municipal, agitaron unas banderas etíopes y japonesas para acoger al embajador de la República federal y democrática de Etiopía y a su equipo de colaboradores, en la sala de reunión central de la ciudad. Este evento coincidía con el día de Etiopía en Hourai y era la primera vez que la mayoría de los 300 habitantes del pueblo se reunían para darles la bienvenida a visitantes venidos de Etiopía.

Las paredes de la sala habían sido decoradas con dibujos de niños etíopes. También se presentaron productos de Etiopía. Los habitantes de la ciudad tuvieron la oportunidad de probar varias especialidades etíopes y de asistir a una ceremonia del café, típica del país donde se originó el café. Conforme se va desarrollando el programa, Etiopía se vuelve un país cada vez más familiar para los habitantes de Hourai. Después del evento, un habitante dijo lo siguiente : "Me pareció muy bien porque me ha permitido comprender a Etiopía. Sostendré a Etiopía durante la EXPO 2005 y espero tener muchas posibilidades de intercambios con los habitantes de Etiopía, aún después de la EXPO".

El mismo día, 200 personas se encontraron para un evento en la ciudad de Kiyosu, situada a proximidad de la ciudad de Nagoya, capital de la Prefectura de Aichi. Se trataba de una reunión de intercambios internacionales, organizada por la Asociación Internacional de Kiyosu, en la que participó el Sr. Javier Echeveste, Director adjunto de la coordinación del Pabellón de España. En 1994, se hermanó la ciudad de Kiyosu con Jerez de la Frontera, ciudad del sudoeste de España, por lo que desde antes de la EXPO ya existía un gran interés en la comunidad hacia España. Mucha gente está aprendiendo el español en cursos organizados por la Asociación Internacional. El día del evento, los participantes aprendieron más cosas aún sobre España y los españoles, a través de adivinanzas, acertijos y demás juegos. También tuvieron la oportunidad de probar la cocina española. La reunión terminó en el entusiasmo y la euforia con todos los participantes bailando flamenco. Después del evento, muchos participantes declararon que habían pasado momentos muy placenteros, que les habían dado ganas de saber más sobre España e inclusive visitar ese país. También añadieron que seguramente visitarían el Pabellón de España en la EXPO 2005.

Estos son tan sólo dos ejemplos de los numerosos intercambios internacionales realizados en todo la Prefectura de Aichi.

Los Días Nacionales de la EXPO 2005 darán la oportunidad a los países participantes de presentar su cultura y su sociedad y, sin duda alguna, los habitantes de los municipios que participen en el proyecto Hospitalidad de AICHI, ayudarán a dinamizar el ambiente durante esos eventos especiales.

Ya está iniciada la Gran sinfonía intercultural, uno de los temas de la EXPO 2005 Aichi, Japón y todo el mundo espera con ansias la apertura de esta exposición internacional.
EXPO 2005 AICHI, JAPÓN  Revista de Correo-E
Para la consulta de los números anteriores, efectuarla desde aquí. : Números anteriores
Redacción y publicación : La Asociación Japonasa para la Exposición Internacional de 2005

Sede :
1533-1 Ibaragabasama, Nagakute-cho,
Aichi 480-1101, Japón

Oficina de Nagoya :
Nagoya Daiya II Bldg. 4F
3-15-1 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya,
Aichi 450-0002, Japón

Oficina de Tokio :
Iino Bldg. 8F
2-1-1 Uchisaiwai-cho, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0011, Japón

Column

© Japan Association for the 2005 World Exposition